Date:         Fri, 1 Aug 1997 02:20:00 MDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      Re: help

> From:         Jan Sumbera 
> Subject:      Re: help
>
> Jeste jsem to nezkousel, normalne UNSUBSCRIBE JDC-L, ale spis pujde (vyce=
> t jsem to v prihlasovacim mailu ze serveru) SIGNOFF JDC-L. Jinak jsem v =
> teto konferenci asi tyden a az tak moc me nenadchla (Cimrmana mam sice =
> rad, ale problemy v pardubicke posadce me nezajimaji), takze te mozna bud=
> u nasledovat. Uvidime.
>
> Sbohem a pekny den
>
> Johny

Poslyste, pane kolego, nebylo by o neco konstruktivnejsi do konference
zaslat cimrmanologicky prispevek podle vaseho vlastniho gusta? Treba se
nekdo prida. Urcite jste si uz povsiml, ze zde zatim profesionalni
cimrmanologove nepusobi a tak se musime ridit pravidlem: "Co si nenapisu
sam, jiny za me nenapise".

Upozorneni: Server Cesnetu ma takovou zvlastni vlastnost: prispevky
            obsahujici klicove slovo "Cimrman" rozesila velmi liknave
            a to jen nekterym ucastnikum listu vybranym podle nahodneho
            klice. Naopak prispevky toto slovo neobsahujici jsou rozesilany
            promptne a precizne a dokonce mam podezreni, ze je server jeste
            z vlastni iniciativy rozesila v nekolika kopiich. Mejte to
            na pameti, az budete odesilat prispevek o Jarovi Cimrmanovi,
            na ktery se uz vsichni moc tesime (hlavne Ondra, Joska, Venda,
            sestrenice Blanka, stryc Emil s rodinou, Rudolf, Bozena s detmi,
            Karel, Standa, rodina Koutnikova a maly Johny).

Hodne uspechu pri odkryvani bridlicovych vrstev v katastru obce Liptakov

      vam preje
                 Honza Rehacek



Date:         Fri, 1 Aug 1997 13:33:51 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         petr.roh@SPT.CZ
X-To:         jdc-l@beba.cesnet.cz
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit

dir



Date:         Fri, 1 Aug 1997 13:12:00 MDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      hafky-haf II.

Pratele,
ze svedecke vypovedi Karla Olivy, kterou jsem prave dostal vyplynulo,
ze ani on nedostal ani jednu z kopii prispevku "Pravidla", z cehoz vyplyva,
ze zde uz se nejedna o nejakou technickou mysku na serveru. Vypada to,
ze server CESNETu byl dobyt 4. proticimrmanologickym praporem kapitana
Nalepky a zadny ON-TOPIC uz nebude trpen (zvlast ma-li pres 200 radku).

Potreti to postovat nebudu - to bychom byli jako v Kocourkove. Radeji jsem
poslal dopis sysadminovi konference, nicmene pokud se nekdo nalezate primo
fyzicky na CVUT, mohli byste jim tam zatukat na okenko (a nebo na hlavicku).
Prispevek jsem uz okopiroval na "http://www.trail.com/~honza/pos/y-plyn.html"
takze tam je ke shlednuti. Vzhledem k tomu, ze nas server je vysoko v horach,
neocekavam napadeni revolucnimi oddily. Do budoucna ovsem prechod do podzemi
nemohu vyloucit. Hola Jeffe, uz mas sesroubovanej ten ctyrtakt?

Hezky vikend preju a loucim se s pozdravem "dir"

Honza Rehacek

*******************************************************************

(Karle, tvuj post mi pres jdc-l dosel ok)



Date:         Mon, 4 Aug 1997 11:44:28 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jiri Jelinek 
Subject:      Re: hafky-haf II.
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 7bit

> Pratele,
> ze svedecke vypovedi Karla Olivy, kterou jsem prave dostal vyplynulo,
> ze ani on nedostal ani jednu z kopii prispevku "Pravidla", z cehoz
vyplyva,
> ze zde uz se nejedna o nejakou technickou mysku na serveru. Vypada to,
> ze server CESNETu byl dobyt 4. proticimrmanologickym praporem kapitana
> Nalepky a zadny ON-TOPIC uz nebude trpen (zvlast ma-li pres 200 radku).
>
> Potreti to postovat nebudu - to bychom byli jako v Kocourkove. Radeji
jsem
> poslal dopis sysadminovi konference, nicmene pokud se nekdo nalezate
primo
> fyzicky na CVUT, mohli byste jim tam zatukat na okenko (a nebo na
hlavicku).
> Prispevek jsem uz okopiroval na
"http://www.trail.com/~honza/pos/y-plyn.html"
> takze tam je ke shlednuti. Vzhledem k tomu, ze nas server je vysoko v
horach,
> neocekavam napadeni revolucnimi oddily. Do budoucna ovsem prechod do
podzemi
> nemohu vyloucit. Hola Jeffe, uz mas sesroubovanej ten ctyrtakt?
>
> Hezky vikend preju a loucim se s pozdravem "dir"
>
> Honza Rehacek

Ctyrtakt jsem sestrojil podle instrukci, testovaci zelva overila
vzduchotesnost komory (a pote poslouzila jako zaklad k nedelni polevce),
presto jsem pravdepodobne udelal osudovou chybu - soudim tak podle hlaseni
"Fatal error on drive A:" pri pokusu nacist dekodovany soubor. Zda se, ze
samotny pocitac je pokusem otresen, nebot na pozdrav odpovida zmatenym
vypisem podivuhodnych nesmyslu.

Takze zatim dir
Jeff



Date:         Mon, 4 Aug 1997 12:53:44 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Karel Oliva 
Subject:      Spiritisticky' maria's^ pa'ne^ obrlajtnantkuv

Ross Hedvicek wrote
>
>Ano, porucicek Lukasek byl ten, jehoz oblibene uslovi bylo
>
>ICH BIN HUNDERT PERZENT TROTTEL!!!
>
>Rosta


Coz svedci o dvou vecech.

Zaprve o tom, pan nadporuc^i'c^ek (obrlajtnantek) nejen ze neumi cesky (viz
tez nize), ale dokonce ani nemecky - jinak by totiz jeho oblibene uslovi
bylo byvalo

... PROZENT ...


Zadruhe o tom, ze se s Rossem Hedvickem dobre znaji (nebot jak jinak by o
nem mohl rozsirovat onen bystry postreh).


>
>>Jsa forhond odpovidam na drzou licitaci soupere: ...


Ponechme stranou to, ze "forhont" se pise s T (a nikoliv D) na konci, nebot
krome by'ti "forhontem" (nikoliv "forhondem") lze by'ti tez "na forhonte^"
ci "na forhontu", nikoliv vsak "na forhonde^" ci "na forhondu", a to i
presto, ze "Vorhand", pokud takove slovo nemcina vubec uziva v _karetnich_
hrach, se zrejme pise s D (v tenise se s D pise na hundert Prozent, pokud
se ovsem  nezvoli bezny termin prevzaty z anglictiny), a venujme se radeji
nasledujicimu poznatku z cenneho prispevku DrGms Luka's^ka


> ...mam, betla mam, ducha chci hrat, dve sedmy vzdycky!
                     ^^^^^

Jak nadporuc^i'c^ek DrGms Luka's^ek jiz byl poznamenal,

>prameny vypovidaji, ze (JdC) byl skvely mariasnik

 Muj vlastni vyzkum na tomto poli prinesl vysledek vskutku prekvapivy: za
sveho pobytu v Liptakove Jara chodival kazdy sobotni vecer na tamni faru za
paterem Konia's^kem (*) a podle dochovaneho utrzku z Jarova deniku (jinak
zniceneho pri liptakovskem vybuchu) se pak v uzke intimni spolecnosti
venovali spolecenske hre ci zabave, jejiz presna pravidla ci ustanoveni se
mi nepodarilo rekonstruovat, avsak:
        -  jejiz nazev se v deniku zachoval: "duchovni betl"
        -  dulezita az primo centralni role v ni byla prisouzena dvema
sedmam, pricemz si povsimneme pikantni podrobnosti, ze obe byly zelene, jak
vyplyva z neuplneho utrzku, na kterem lze cist

 "Anicka s Maruskou byly dneska zelene 
  sedmy, takze ze vseho seslo "

jinymi slovy, zrejme byly toho vecera obe predstavitelky sedem jakymsi
zpusobem pro svou roli v jiste^ narocne' intelektualni (**) zabave (nebot o
co jineho, pokud se ucastnili JdC a duchovni pastyr obce, se mohlo jednat)
bud nevhodne vybrany nebo indisponovany.

Zda slo o:
        - Jarou vymyslenou, intelektualne narocnou spolecenskou karetni hru
(podobne jako napr. bridge), jejiz pravidla, slozita na pochopeni i
aplikaci, byla pozdeji vyrazne zjednodusena a nazev byl postupne zkomolen
az na "duchovni marias", ktery ted hrava  nadporucicek Lukasek

        -  spiritistickou seanci ci jine vyvolavani duchu minulosti,
ci zda slo o
        -  pripravne schuzky spolku SUP (Sport-Umeni-Peri, viz prace
Smoljaka & Sveraka), neni zcela jasne,

i kdyz nekolik poznamek o "duchnach" v souvislosti s programem vecera
ukazuje na moznost posledni - avsak vzhledem k Cimrmanove jazykovemu
brusicstvi nelze vyloucit ani moznost, ze slo o pokus zavest do cestiny
zenskou formu slova "duch".



karel oliva



(*) podle ktereho nazval i sve slavne tretry

(**) "duchovni" ci "dusevni" - Cimrman byl jazykovy purista, cizim slovum
se dusledne vyhybal; blize k jeho praci na poli lingvistickem viz clanek
kolegy Rehacka a take pripravovany prispevek o U'JC^ C^SAV - U'stavu Ja'ry
da C^imrmana C^eske' akademie ved (zatim v rukopise, predbezne by  mel byt
publikovan v rijnu)



Date:         Mon, 4 Aug 1997 18:41:04 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         administrator listu 
Subject:      skoro plynna pravidla (from Bermudas triangle)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

*** Subject: skoro plynna pravidla ***
======================================

>
>>> ...do posadky PARDUBICE (!)
>>
>> DrGms. Lukasek napsal:
>>
>> Hu, co to?!?!!! To si nenecham libit!

to "Hu" je zrejme chemicka znacka jednoho znameho pardubickeho elementu,
na ktery si sluzebne starsi ucastnici konference jiste dobre pamatuji...
(v pripade nasi sekce je to dokonce se slzou v oku :-)

>> To je prece zcela spatne, nenechte se zmilit blaznivym poblouznenim.
>
> Ano ano, to je typicke pardubickovojenske - nacelnik automobilove sluzby
> vojenskeho utvaru 5696 (pate misto rizeni nacelnika zpravodajske spravy
> C^SLA) dislokovaneho v kasarnach "Na hurce"  mjr. Jan S^vanda mel presne
> stejny styl (co se ceskeho pravopisu tyce, alespon), jehoz osobitost mi
> (bohuzel) z pameti ani pres delsi casovou clonu nevymizela ...

I nasi sekci se konecne, v prevleceni za skupinu turistu z Domazlic, podarilo
proniknout do Pardubic a ziskat dalsi dukazy o Cimrmanove zavleceni tamtez.
Abychom vsak pochopili pravou pricinu tohoto spiknuti musime si nejprve
osvetlit nektera specifika, kterymi se na konci minuleho stoleti posadka
Pardubice vyznacovala.

Jiz rakousko-uherskym expertum v oblasti aplikovane balistiky bylo jasne, ze
pravdepodobnost zasazeni daneho terce klesa kvadraticky s jeho rozmery.
Je tedy pochopitelne, ze vojaci maleho vzrustu byli obzvlaste ceneni, nebot
byli pro nepratelskou palbu prakticky neviditelni. V ramci snizeni rizika
zasazeni na nejmensi unosnou miru, rozhodl se generalni stab ve Vidni zavest
cvicne zdrobnele hodnosti, ktere mely vojaky opticky zmensit. A jako testovaci
utvar pro tuto novotu byla vybrana prave posadka Pardubice, ktere velel dnes
jiz legendarni plukovnicek Porybny. Z dalsich hodnostaru pluku bude nas
cimrmanology zajimat jeste nacelnik technickeho praporu kapitanek Amstoulodi
a porucicek Lukasek, jehoz moznou souvztaznost s Haskovym Svejkem diskutuje
ve svem prispevku kolega Oliva.

A byl to prave kapitanek Amstoulodi, kdo se nejvetsi merou pricinil o
Cimrmanovo preveleni do Pardubic. Amstoulodi mel totiz jeden velky sen:
velet namorni flotile. Znalci geografie ceskeho regionu vsak jiste ihned
rozpoznali, jak tragicky marny sen to byl. Kdyz se vsak kapitanek Amstoulodi
dozvedel od sveho spoluzaka z vojenske akademie, porucika Trejbala, ze v
Pisku vojakuje i jakysi vynalezce Cimrman, okamzite zacal spradat plany
na prokopani morskeho kanalu do Pardubic, k cemuz mu mel Cimrman po preveleni
dopomoci. Tady chci poznamenat, ze studiem dalsich dobovych materialu se
ukazalo, ze Trejbal prohral Cimrmana v kartach a o jeho osudu bylo rozhodnuto
jiz 28.1.1885, coz jsme z deniku Aloise Nekvasila vubec nepoznali.

Ihned po prijezdu do Pardubic byl Cimrman hrubym fyzickym natlakem donucen
dovest mlhavy a velikassky sen kapitanka Amstoulodi do podrobnych technickych
detailu, cehoz se, i pres nepriznive podminky, zhostil vskutku znamenite
a behem dvou mesicu vyprojektoval rozsireni a prohloubeni koryta Labe, ze
ktereho se mela stat jakasi dlouha zatoka Severniho more, zatimco Pardubice
by timto ziskaly v Cechach ojedinelou posici vyznamneho namorniho pristavu.

Ted si ctenar pravdepodobne pomysli, ze takovato vec nemohla projit, nicmene
ukazalo se, ze vysoci politicti cinitele rozsirovani koryt ochotne podporuji
(jak se ty casy nemeni, vidte) a Cimrmanuv navrh prosel Videnskym parlamentem
bez jedineho doplnujiciho ustanoveni (socdemakum tenkrat asi jeste predsedal
Pecka nebo kdo...). V Cechach byly kratce NA TO vycleneny zenijni oddily s
obzvlaste sirokymi lopatami a poslany do Hamburku, aby zacaly na brezich Labe
s kutanim.

Cimrman se mezitim zabyval vylepsenim konstrukce zdymadel, kterych bylo
vzhledem k rozdilu hladin mezi Hamburkem a Pardubicemi potreba celkem devet.
Prvni a nejvetsi se zacalo stavet prakticky okamzite ve Hrensku. Bohuzel,
veskere papirovani spojene se stavbou slo pres plukovnicka Porybneho, ktery
trochu nedoslychal, a kdyz mu Cimrman prednesl svuj zamer, zapsal do
pracovniho prikazu: "Cil zamestnani: postavit z^di'madlo ve Hrensku".

Stavebnim pracem velel porucicek Lukasek, ktery nemaje zadneho technickeho
vzdelani, vubec netusil, ze mu pred ocima nevyrusta zdymadlo, ale zdimadlo.
Neni tedy divu, ze prvni lod, ktera pri premiere zdymadlem projela musela
byt sesrotovana a cela stavba uzavrena. Tedy, po pravde receno, ona ta lod
byla sesrotovana uz po prujezdu zdymadlem, takze zadne dodatecne vydaje uz
nebyly zapotrebi. Jednalo se o nemecky tlacny remorker "Hertwig", ktery vezl
zasilku pletacich jehlic do tkalcovny v Prelouci. Ke cti porucicka Lukaska
dluzno podotknout, ze cely naklad pletacich jehlic odprodal po prujezdu lodi
zdimadlem za velmi vyhodnou cenu prazskym restauracim jako vyvrtky. Za tento
hrdinsky cin byl nasledne povysen do hodnosti nadporucicka.

Zaverem jeste dodejme, ze kdyz se porucik Trejbal dozvedel o zahajeni provozu
zdymadla Hrensko, obratil jen oci v sloup a s vykrikem "Jezismarias" se sesul
k zemi. Kdyz se v polni nemocnici v Pisku probral, poznamenal jen lakonicky:
"Ja vam to rikal" a opet usnul, jako ostatne i cely projekt pardubicko-
hamburkske umele zatoky. A protoze se nenavratne ztratil i podpalubni
denicek tlacneho remorkeru "Hertwig", je to pro tuto chvili vse. Mozna budouci
generace cimrmanologu, vyzbrojene silnejsimi lupami, prozkoumaji povodi Labe
lepe a radostneji a naleznou-li nejake oderky na brehu, svedcici o stavebnich
pracech na tomto velkolepem projektu, budou nas informovat.

Pro Cimrmana samotneho vsak byla stavba tohoto vodniho dila velkym poucenim
a projekt Panamskeho pruplavu, ktery po mnoha letech podal americke vlade (1),
byl pro neho po techto zkusenostech jiz jen pouhou trivialitou.

> Vzhledem k tomu, ze Cimrman, jak znamo, se "temer dokonale naucil cesky",
> lze to pokladat za neprimy, ale celkem presvedcivy doklad jeho vojenske
> sluzby v tamejsi (tj. pardubicke - vysvetleni pro vojaky deleslouzici,
> vojaky z povolani a dalsi mene chapave) posadce.

Asi nejlepsim dukazem Cimrmanova temer plynneho osvojeni si cestiny jsou jeho
"Skoro Plynna Pravidla Ceskeho Pravopisu", ktera pripravil prave v dobe sveho
pobytu v pardubicke posadce. V nelidskych podminkach tyranie kapitanka Amstou-
lodi Cimrman pochopitelne co chvili pomyslel na utek. Jako nejlepsi reseni
jevil se mu unik horkovzdusnym balonem, pri propoctu vsak vyslo najevo, ze
aby balon unesl i Pravidla ceskeho pravopisu se kterymi se Cimrman za zadnych
okolnosti nehodlal rozloucit, musel by byt tak velky, ze jen platno na nej by
se stradalo nejmene rok.

A tady se opet projevila Cimrmanova genialita. Rozhodl se udelat z nouze
ctnost a uprchnout balonem naplnenem zplynenymi Pravidly ceskeho jazyka.
Tim mu pochopitelne odpadla prebytecna zatez a navic pri termodynamickem
vypoctu vyslo najevo, ze horka Pravidla jsou v plynnem skupenstvi o 37% lehci
nez horky vzduch a pri sesivani balonu se tak usetri na 1.5 km niti
(o usetrene tkanine ani nemluve), ktere hodlal pouzit jako kulisy pro svou
hru "Pretrzene dite" (2).  Tady musim rici, ze jsme v Pardubicich neobjevili
zadne stopy po zalozeni divadelniho souboru, coz u Cimrmana trochu prekvapi.
V poznamkach plukovnicka Porybneho jsme vsak nalezli nekolik zaznamu o jakemsi
"Souboru pisni a tanku". Tady se jednalo pravdepodobne o zastiraci manevr, kdy
sesivani balonu bylo umne maskovano presivanim narodnich kroju. Co se tyka
slova "tank", polovina nasi sekce se domniva, ze jde o anglickou vyslovnost
beznejsiho "tancu", druha polovina zase soudi, ze i zde se jednalo o
zastiraci manevr a tanky byly nadoby ve kterych Cimrman hodlal prechovavat
meziprodukty sveho zplynovaciho procesu.

Z ciste technologickeho hlediska bylo zplynovani Pravidel Ceskeho Pravopisu
pochopitelne procesem dvoufazovym. Pravidla bylo potreba nejprve zkapalnit
a vzniklou kapalinu pote zplynit (tohle slovo se mi nejak nezda, ale lepsi me
nenapada). Sublimaci Pravidel povazuje technik nasi sekce za nepravdepodobnou.

Prvni faze procesu probehla vcelku hladce diky tomu, ze Cimrman mohl vyuzit
amaterskeho zarizeni na paleni slivovice, ktere mu bylo laskave zapujceno
kolektivem brancu delostreleckeho oddilu za 40 kg svestek, ktere Cimrman
nechal zaslat ze sveho experimentalniho sadu ve Vyskove. S pomoci tohoto
mirne upraveneho kvasidla trvalo zkapalneni pouhych 5 tydnu a vysledkem bylo
5 hektolitru Pravidel plus 16 litru vyjmenovanych slov, ktere Cimrman z
opatrnosti stocil zvlast. Pri zkapalnovani podstatnych jmen doslo totiz
k pomichani padu, ktere pak Cimrman musel pracne separovat slapaci
odstredivkou.

Faze druha byla podstatne komplikovanejsi nez faze prvni a majice problemy uz
se zplynovanim prechodniku, Cimrman se rozhodl pozadat o pomoc sve civilni
spolupracovniky a v nedalekem Semtine nechal vybudovat moderni zplynovaci
linku, ze ktere by se zplynena Pravidla propasovala zpet do kasaren. Toto se
mu ale zahy stalo osudnym. Zplynovani Pravidel probihalo totiz zahrivanim
kapalne faze na bod varu a naslednym odparenim (viz ucebnice fyziky pro 7.
rocnik zakladnich skol), pri cemz Cimrman podcenil vcelku trivialni detail,
ktery je znamy vsem tem, kteri si kdy delali vajicka namekko, resp. natvrdo.
Pri zahrivani vyjmenovaneho slova "mi'lit se" nedodrzel topic Antonin (ano,
tusite spravne, pozdeji angazovany nejmenovanou elektrarnou) technologicky
postup a zahrival jej tak dlouho, az to prvni "i" ztvrdlo. Pri probublavani
do druhe odparovaci kade se pak toto slovo neocekavane vzpricilo, prolomilo
prepazku oddelujici slovesa a citoslovce a zapricinilo znicujici explosi na
jiz tak dosti pretopenem bloku souveti souradnych.

Vysledek byl pochopitelne devastujici. Pouze 2 hektolitry Pravidel (z peti)
byly zplyneny. Jeden hektolitr zustal ve fazi kapalne a dva hektolitry
se doslova vyparily pri explosi. I pri nejlepsi vuli musime proto uzavrit,
ze Cimrmanovi se podarilo dosahnout pouze "Skoro Plynnych Pravidel Ceskeho
Pravopisu" (i kdyz technicky spravnejsi by asi bylo "Castecne Plynna...").
Dalsi Cimrmanovy osudy v Pardubicich nam nejsou znamy, nebot nase maskovani
bylo pri nahodne kontrole obcanskych prukazu prozrazeno a nase sekce byla
pantografem z Pardubic vyhostena.


> Otevrenymi otazkami tedy zustava:
> 1. otazka sekundarni: v jake hodnosti, v jake funkci a u jakeho
> pardubickeho utvaru slouzil (ci snad jeste slouzi) DrGms Lukasek, zcela
> konkretne zda nejde o poruc^i'c^ka Luka's^ka (jehoz velky vzor, poruc^i'k
> Luka's^, poznamenejme pro neznale, je jednou z centralnich figur ve
> S^vejkovi)
> 2. otazka primarni: jaky je vztah dvou nejvetsich postav  novodobych
> ceskych dejin - Cimrmana a Svejka.

K otazce primarni musim uvest, ze v materialech, ktere jsme ukoristili v
Pardubicich je take zminen svobodnicek Hasek Antonin. Bohuzel v nasi sekci
nejsou zadni odbornici na genealogii Haskova rodu. Je-li vsak tento nejak
pribuzensky spjat s Haskem Jaroslavem, ktery se mimochodem narodil zhruba
v dobe Cimrmanova vojakovani, tak je mozne, ze nektere prihody a historky
o Cimrmanovi prosakly ustnim podanim az do Svejka.

Otazkou praprimarni zde tedy je - jaky je vztah Haska Antonina a Jaroslava?

K otazce sekundarni se, doufejme, jeste vrati DrGms. Lukasek, jen co dohraje
marias a dopije svou denni davku "Uplne Tekutych Pravidel Jazyka Ceskeho".
Mozna se pak i dozvime, co je zde otazkou prasekundarni...(damy prominou)

Literatura:

(1) S & S: Nas Jara Cimrman
(2) S & S: Dobyti Severniho polu...

**********************************************************************

za kralovehradeckou sekci

Honza Rehacek


ps. Otazka terciarni (pro opravdu otrle cimrmanology):
    Pokud se kapitanek Amstoulodi ozenil, jake pak bylo prijmeni jeho zeny?

*********************************************************************



Date:         Tue, 5 Aug 1997 02:45:00 MDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      hafky-haf III.

Vazeni spolukonferencieri,

dnes jsem nejprve dostal e-mail od pana Pavlika (zrejme administrator
konference), ze ktereho jsem vyrozumel, ze se ani prispevek z minuleho
tydne, ani jeho repost na serveru nenachazeji. Bylo tedy jasne, ze
se oba skutecne utopily ve vlnach Atlantiku a do Evropy zrejme vubec
nedorazily. Temer vzapeti mi vsak prisel z teze adresy konferencni post
se subjektem "skoro plynna pravidla (from Bermuda Triangle)", z cehoz
jsem usoudil, ze si pan Pavlik najal sluzebni vrtulnik CVUT a s nasazenim
vlastniho zivota prispevek z oblasti Bermudskeho trojuhelniku vylovil.

Za tento chrabry cin a bezprikladne hrdinstvi ho s okamzitou platnosti
povysuji do hodnosti nadporucika cimrmanologie s pravem pouzivat sluzebni
jmeno "Beran". Tak to vidis, Jeffe, takovy je zivot. Ted kdyz ctyrtakt
uz skoro funguje, tak budeme mozna moci o Cimrmanovi diskutovat otevrene
a bez sifrovani, protoze mame na serveru "sveho" cloveka.

T^uk - t^uk - t^uk  (na drevo)

Honza



Date:         Tue, 5 Aug 1997 02:44:00 MDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      duchovni marias

POKUD JE VAM MENE NEZ 18 LET, TAK TENTO PRISPEVEK TED HNED VYMAZTE,
NEBO SE VRATI TATINEK A UDELA VAM TAKOVY CAMBUS, ZE BUDETE KOUKAT.

***************************************************************************
> From: Karel Oliva 
> Subject:      Spiritisticky' maria's^ pa'ne^ obrlajtnantkuv
>
>  Muj vlastni vyzkum na tomto poli prinesl vysledek vskutku prekvapivy: za
> sveho pobytu v Liptakove Jara chodival kazdy sobotni vecer na tamni faru za
> paterem Konia's^kem (*) a podle dochovaneho utrzku z Jarova deniku (jinak
> zniceneho pri liptakovskem vybuchu) se pak v uzke intimni spolecnosti
> venovali spolecenske hre ci zabave, jejiz presna pravidla ci ustanoveni se
> mi nepodarilo rekonstruovat, avsak:
>         -  jejiz nazev se v deniku zachoval: "duchovni betl"

Kdysi mi nekdo rikal, ze v brnenskem nareci znamena "betle" postel. Toto by
primo svadelo k domnence, ze "duchovni betl" a potazmo i "duchovni marias"
se odehravaji v posteli. Uvazime-li, ze v jiste fazi sveho zivota byl Cimrman
velmi zaujatym gynekologem-samoukem, musime vyslovit podezreni, ze aktivitou o
ktere se kolega Oliva zminuje mohl byt i Cimrmanuv ranny gynekologicky vyzkum.
Tomu by nasvedcovala i pritomnost patera Koniaska, ktery mel za ukol dohlizet,
aby se prisne vedecky program nezkusenemu Cimrmanovi nevymkl z ruky a neohrozil
pocestnost pacientek ze slusnych rodin.


>         -  dulezita az primo centralni role v ni byla prisouzena dvema
> sedmam, pricemz si povsimneme pikantni podrobnosti, ze obe byly zelene, jak
> vyplyva z neuplneho utrzku, na kterem lze cist
>
>  "Anicka s Maruskou byly dneska zelene 
>   sedmy, takze ze vseho seslo "

Zijeme ve veku vyspele elektroniky a dnes jiz neni problem rekonstruovat cely
obraz z pouheho utrzku informaci. Ve spolupraci s mistnim vypocetnim centrem,
ktere laskave zapujcilo nekolik superpocitacu "Cray", podarilo se nam doplnit
vyse uvedeny citat o slova nachazejici se na poskozenem okraji stranky, pri
cemz jsme vzali v potaz rozmery Cimrmanova deniku, hustotu jeho rukopisu i
dilataci zaznamu zpusobenou dlouhym pobytem deniku ve vlhkem prostredi.

Uplny citat tedy zni:

"Anicka s Maruskou byly dneska zelene jak jsme do nich lili ty myslivce.
 Nepolozil je ale ani sedmy, takze ze vseho seslo."

Z tohoto vyplyva, ze Cimrman zrejme pouzival myslivce (ci jine lihoviny) jako
lokalni anestetikum, ktere nezkusenym liptakovskym zenam melo usnadnit na
pocatku stoleti dosti nezvykle gynekologicke vysetreni. Pripomenme si jen, ze
i zkusene videnske damy jeste ve tricatych letech pri pohledu na gynekologicke
kreslo omdlevaly. V Liptakove se proto tato lekarska novota stala brzy stredem
zajmu obcanu a temer soucasne i predmetem drbu v hospode "U Sirotka".

Nekteri nadseni amateri se dokonce pokusili Cimrmanovy vyzkumy napodobit.
Nespravna technika a take nespravna koncentrace anestetik vsak zpusobily, ze
doslo k mnoha neocekavanym pocetim a posleze pochopitelne k nekolika
neplanovanym snatkum, ktere znamenaly prijem pro farni pokladnici patera
Koniaska. Odtud pravdepodobne jeho nevsedni osobni zajem o Cimrmanuv vyzkum.
Apropos, anglicky vyraz pro snatek je "marriage", coz bylo puvodne vyslovovano
po francouzsku jako "maria'z^". Koncove "z^" vsak delalo pri vyslovnosti
potize, zejmena po vydatnejsi konzumaci alkoholu a tak se v hovorove cestine
nakonec vyslovnost tohoto slova ustalila na "maria's^" (na pocatku stoleti
znamenajici "vyzkum, provadeny gynekologem-samoukem").

*************************************************************************

Velmi zajimavy postreh kolegy Olivy, a totiz, ze nadporucicek Lukasek a
generalissimus Hedvicek se ve skutecnosti velmi dobre znaji, je potvrzen i
nasledujicimi dvema prispevky z minuleho tydne, ktere jsou vlastne o tomtez.

> From:         Ross Hedvicek 
>
> Neverte Rehackovi - on si dofcilku mysli, ze kubanske kleste se pouzivaji
> na CASTROvani... :-))
>
> 



> From:         "Jiri Lukasek, Service" 
>
> .......skutecne cervene eso, jedna kule...............................
> ......................................................................
> ................................................ do talonu hazim kuli a
> cervenou sedmu .......................................................


Podle techto vysledku se zda, ze kubanske kleste byly do Evropy dovezeny jiz
zacatkem tohoto stoleti ceskym cestovatelem Jarou Cimrmanem, ktery se pri
navratu z Noveho Mexika musel zastavit na Kube, aby mohl zas^i't plachty
ponicene tropickym hurikanem "Dalibor". V Cechach se pak kleste dostaly do
rukou patera Koniaska, ktery timto ziskal velmi efektivni nastroj pro boj
s nemravnosti, ktera od Cimrmanovych gynekologickych experimentu v Liptakove
(a pozdeji v celych severnich Cechach) primo bujela.

Jakmile pater Koniasek zjistil, ze nektery ze spoluobcanu se chysta poslapat
svatost manzelskou "duchovnim mariasem" s treti osobou, pod plastikem tmy
se priplizil k inkriminovane chalupe a kdyz byla hra v plnem proudu vtrhl
do loznice a hrozive mavaje kubanskymi klestemi se hrnul k posteli. Zde pak,
drive nez se nacapany "gynekolog-samouk" mohl vzpamatovat, provedl maly
chirurgicky ukon, zmineny v prispevku pana Hedvicka. Pamatkou na tyto jiste
velmi bolestive ukony jsou jeste dodnes nektere mariasove hlasky, o kterych
zase referuje ve druhe casti citace pan Lukasek.

---vytrzeni z kontextu provedla na objednavku firma SemTeX, s.r.o.

**********************************************************************

> (a dale pokracujeme s Karlem Olivou na tema "duchovni marias")
>
> Zda slo o:
>         - Jarou vymyslenou, intelektualne narocnou spolecenskou karetni hru
> (podobne jako napr. bridge), jejiz pravidla, slozita na pochopeni i
> aplikaci, byla pozdeji vyrazne zjednodusena a nazev byl postupne zkomolen
> az na "duchovni marias", ktery ted hrava  nadporucicek Lukasek
>
>         -  spiritistickou seanci ci jine vyvolavani duchu minulosti,
> ci zda slo o
>         -  pripravne schuzky spolku SUP (Sport-Umeni-Peri, viz prace
> Smoljaka & Sveraka), neni zcela jasne,
>
> i kdyz nekolik poznamek o "duchnach" v souvislosti s programem vecera
> ukazuje na moznost posledni - avsak vzhledem k Cimrmanove jazykovemu
> brusicstvi nelze vyloucit ani moznost, ze slo o pokus zavest do cestiny
> zenskou formu slova "duch".

Ale to snad ne, kolego Olivo, to musel byt nejaky novinarsky kach :-)

Asi tak jako kdyz v roce 1929 noviny hlasily "Krachna burze", coz znelo tak
trochu jako "Narod sobe"...

Ja bych jako nejpravdepodobnejsi vysvetleni "duchny" videl perinu. Uvazime-li
stale vzrustajici popularitu "duch(n)ovniho mariase" v Liptakove a postavicku
patera Koniaska, neklidne bloudici zserelymi zakoutimi vesnice s kubanskymi
klestemi zaludne skrytymi pod knezskym rouchem, je jasne, ze zde velmi brzy
vyvstala potreba zvukove izolace. A prave duchna byla pro vysoky obsah husiho
peri idealnim zvukotesnym materialem, i kdyz je nutno priznat, ze pri samotnem
vysetreni ponekud ztezovala gynekologum-samoukum orientaci. Na druhe strane
ovsem pri utoku ztezovala orientaci take pateru Koniaskovi a tak se peri stalo
v Liptakove nakonec velmi zadanym zbozim. Vyse zmineny spolek SUP pak mohl
slouzit nejen k jeho produkci, ale pri vecernim drani take k dohadovani kdo,
kdy, kde a koho vlastne vysetri.

Samo slovo "duchna" je ovsem natolik tajemne, ze existuji i daleko
zavlasypritazenejsi vysvetleni jeho pritomnosti v Cimrmanove deniku. Napriklad
vidensky cimrmanolog prof. Fiedler se domniva, ze inkriminovanym slovem je ve
skutecnosti "durchna", coz je podle neho jakysi primitivni antikoncepcni
prostredek. Fiedler se v podstate opira o fakt, ze k vetsine nezadoucich
otehotneni pri "duchovnim mariasi" doslo pri variante hry zvane "durch" a
argumentuje dale dosud nepotvrzenou poznamkou v deniku: "budete-li hrat
durcha, pouzivejte ochranu". Jeho vyvody jsou vsak natolik abstraktni, ze
se z nich neda vycist ani zda se jednalo o ochranu muzskou ci zenskou. Krome
toho, vezmeme-li v potaz potencialni pritomnost patera Koniaska a jeho
obavanych klesti pod okny, muze se v poznamce take docela dobre jednat o
ochranu policejni (i kdyz priznavam, ze "durchna" mi zni spise jako orientalni
mena, nez jako oznaceni elitni jednotky poradkovych sil).

Suma sumarum tedy musime konstatovat, ze krome tri hypotez prednesenych
kolegou Olivou, je zde i primo fyzicka moznost, ze "duchovni marias" byl
"amaterskym gynekologickym vysetrenim provadenym v perinach a vedouci posleze
k neplanovanemu snatku". Pochopitelne ani tim neni skala moznosti vycerpana
a doufame, ze v budoucnosti se nektery cimrmanologicky tym k teto zajimave
kapitole v historii obce Liptakov vrati.

Zaverem snad jen tolik, ze i Cimrman se casem dostal do pokrocilejsiho veku a
i pres aktivni cinnost v SUP a vytecnou fyzickou kondici se mu uz tu a tam na
marias nedostavalo dechu. Presto si rad v nedeli odpoledne zapalil virzinko,
pohodlne se usadil ve sve gynekologicke ordinaci a probiraje se kartami svych
davnych pacientek, vzpominal na stare casy. A kupodivu i dnes davaji nekteri
panove, daleko mladsi nez Cimrman, prednost mariasi s kartami pred mariasem
abych tak rekl "duchovnejsim". Nu, jak rikaval neboztik Uljanov:
"Kazdy podle svych moznosti, kazdemu podle jeho potreb."


za hradeckou sexy

Honza Rehacek



**************************************************************************

ps. Dalsi zajemce o problematiku karetnich her odkazujeme na knihu
    "Pravidla lizaneho mariase", kterou vydalo nakladatelstvi
    Svrsek v roce 1992, a jejimz mottem se pro dnesek rozloucime:
    "Pri mariasi je nejdulezitejsi davat pozor, kdo vyhazuje spodky."



Date:         Tue, 5 Aug 1997 16:04:32 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Karel Oliva 
Subject:      Presna citace literarniho pramene

>ps. Dalsi zajemce o problematiku karetnich her odkazujeme na knihu
>    "Pravidla lizaneho mariase", kterou vydalo nakladatelstvi
>   Svrsek v roce 1992

pro skutecne zajemce (ovsem az od 21 let veku) zde zcela presne:


MUDr. R. Uzel CSc:

Knihovnicka Nezavisle eroticke iniciativy, svazek 8:  Pravidla lizaneho
mariase

s predmluvou  MUDr. J. Ponde^li'c^kove'-Mas^love' vydalo nakladatelstvi
Svrsek, 1992, misto vydani neuvedeno

Photography Copyright: Teta Sally for Beate Uhse International, Flensburg

=========

Pokud hodlate zaradit toto dilo do svych osobnich seznamu citovane
cimrmanovske  literatury, zaslu na pozadani (mimo konferenci JdC) jak
BibTex-ovy tak EndNote-ovy format.

Upozornuji ovsem predem, ze Jara Cimrman se nevyskytuje v textu, a uz vubec
ne na obrazcich ve fotografickem doprovodu. Abyste totiz nebyli/y
zklamani/y !


karel oliva



Date:         Tue, 5 Aug 1997 16:02:16 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         administrator listu 
Subject:      Re: jdc-l
X-To:         Jan Rehacek 
In-Reply-To:  
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

> v tomto tydnu jsem poslal prispevek "Skoro plynna pravidla" do JDC-L
> a v archivu ho nevidim a nekteri konferencieri mi potvrdili, ze se jim
> nedostal. Mohli byste se, prosim, podivat, zda se nekde nevzpricil?
>

Posilam jeste pokracovani predesleho mailu. Vecer jsem jeste nejaky
cas venoval hledani vaseho prispevku a nakonec se mi pozustatky podarilo
nalezt; dokonce bez vrtulniku :-)
A dost pravdepodobne jsem prisel i na pricinu:

Takze pokud text vaseho mailu (obvykle reply/forward) bude uvnitr
obsahovat napr. pole To: JDC-L..... jde prispevek primo Jarovi
do Bermudskeho trojuhelniku :-)

Pokud to obsahovat nebude, s nejvetsi pravdepodobnosti to pujde
vsem abonentum konference. Mozna nekdy i JdC :-?

              Preji hezky den,              V. Pavlik


P.S. Vcera uz jsem vam dalsi mail neposilal. Predpokladal jsem, ze
     ztraceny prispevek najdete v konferenci.

     Jinak vyse uvedene skutecnosti samozrejme MAILERu nevadi,
     ale LISTSERVu bohuzel jo.



Date:         Tue, 5 Aug 1997 16:43:57 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Karel Oliva 
Subject:      Re: Jara polyhistor a predevsim lingvista

>> i kdyz nekolik poznamek o "duchnach" v souvislosti s programem vecera
>> ukazuje na moznost posledni - avsak vzhledem k Cimrmanove jazykovemu
>> brusicstvi nelze vyloucit ani moznost, ze slo o pokus zavest do cestiny
>> zenskou formu slova "duch".
>
>Ale to snad ne, kolego Olivo, to musel byt nejaky novinarsky kach :-)
>

Slovutny pane kollego Rehacku,
        nezapomente prosim, na Cimrmanovo vlastenectvi, na jeho ryzi
c^es^stvi !
Nezapomente, jake obeti kvuli nemu podstoupil, a jake vynikajici vysledky v
nejruznejsich oborech nam diky nemu zanechal ! A ze ho zpochybnuje snad jen
ucitel Fiedler ...

Jen namatkou vezmeme geografii, kde Jara velmi presvedcive poukazal napr.
na to, ze kalcitove utvary probihajici severni a stredni Italii se dnes
nazyvaji "Apeniny" nikoliv snad nejakou nahodou, ale proto, ze jeste v
predrepublikanskem obdobi Rima se o nich hovorilo (a pssalo) jako o
"Vapeninach" (napr. za Tarquinia Zpupneho (Tarquinius Superbus) ). Nebo si
vezmeme - trosu ale ne moc na sever - slavne stredisko zimnich sportu - Val
d'Isere - coz (jak JdC podrobnym lingvistickym vyzkumem dovodil) neni nic
jineho nez zkomolene "U'val Jizery".

A hned tim odskocme k historii - nevyplyva snad z toho, ze zakladateli Rima
byli Cesi ???

No dobre, Rim, to uz je davno pryc, reknete si, co takhle neco ze
soucasnosti. Treba takove Spojene osady severoamericke, kdo je zalozil, no
? Jak Jara vyzkumem v archivech tehdy jeste neexistujici (to je na tom
zcela fascinujici !)  CIA dokazal, byl to  litomericky plantaznik Jir^i'
Vas^a'tko, ktery utekl do britskych kolonii pote, co uspesne provdal sve
tri sestry za pojistovaci agenty a pote zinscenoval krupobiti ve svem
visnovem sadu (a v pulce sadu merunkoveho), nechal si skodu trikrat
proplatit, ale protoze slo o agenty teze pojistovny (konkretne: Slavie),
prislo se na to(*). (A ze si na uteku pred rakouskymi soudy v Americe
zmenil trosku jmeno, tim bychom se nemeli nechat zmast !)


A tak bychom mohli pokracovat ...




karel oliva



(*) V teto praci  ovsem Jara mel predchudce, jakehosi - coz je ovsem
symptomaticke - C^ECHova.



Date:         Tue, 5 Aug 1997 10:50:34 -0400
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Ross Hedvicek 
Subject:      Re: Presna citace literarniho pramene
In-Reply-To:  <199708051359.PAA14136@coli-gate.coli.uni-sb.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

At 04:04 PM 8/5/97 +0200, Karel Oliva wrote
>>ps. Dalsi zajemce o problematiku karetnich her odkazujeme na knihu
>>    "Pravidla lizaneho mariase", kterou vydalo nakladatelstvi
>>   Svrsek v roce 1992
>
>pro skutecne zajemce (ovsem az od 21 let veku) zde zcela presne:
>
>
>MUDr. R. Uzel CSc:
>
>Knihovnicka Nezavisle eroticke iniciativy, svazek 8:  Pravidla lizaneho
>mariase
>
>s predmluvou  MUDr. J. Ponde^li'c^kove'-Mas^love' vydalo nakladatelstvi
>Svrsek, 1992, misto vydani neuvedeno
>
>Photography Copyright: Teta Sally for Beate Uhse International, Flensburg
>
>=========
>
>Pokud hodlate zaradit toto dilo do svych osobnich seznamu citovane
>cimrmanovske  literatury, zaslu na pozadani (mimo konferenci JdC) jak
>BibTex-ovy tak EndNote-ovy format.
>
>Upozornuji ovsem predem, ze Jara Cimrman se nevyskytuje v textu, a uz vubec
>ne na obrazcich ve fotografickem doprovodu. Abyste totiz nebyli/y
>zklamani/y !

Ano, v tomto pripade by ke zklamani dojit mohlo. Ovsem JDC zasahl i do teto
problematiky a to zcela nectene. Kdyz JDC pristal v New Yorku v listopadu
1915, v doprovazen jen kockou Micinkou, ktera zaroven s nim emigrovala z
Liptakova, jednim z jeho prvnich podnikatelskych cinu bylo zalozeni
cestovni kancelare, pojmenovane na pocest kocky Micinky HAVE PUSSY - WILL
TRAVEL.

Behem prvniho tydne byla Cimrmanova kancelar dvakrat zvandalizovana a
posleze vypalena americkymi freministkami a sufrazetkami, vedenymi Patricii
Ireland a Judy Rebick, ktere jako duvod uvedly, ze Cimrman je vulgarni a
snizuje vyznam zen v dejinach.  Cimrmna svou situaci nijak nevylepsil ani
kdyz mu behem tiskove konference byl podan soft drink a Jara se zeptal:
"Was it you Micinka - or is that a public hair in my Coke??"

Rosta

>karel oliva
>



Date:         Tue, 5 Aug 1997 22:51:36 -0600
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      Re: Jara polyhistor a predevsim lingvista
In-Reply-To:  <199708051439.QAA14748@coli-gate.coli.uni-sb.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

On Tue, 5 Aug 1997, Karel Oliva wrote:

>         nezapomente prosim, na Cimrmanovo vlastenectvi, na jeho ryzi
> c^es^stvi !
> Nezapomente, jake obeti kvuli nemu podstoupil, a jake vynikajici vysledky v
> nejruznejsich oborech nam diky nemu zanechal ! A ze ho zpochybnuje snad jen
> ucitel Fiedler ...

...a zak Hedvicek.

H.



Date:         Tue, 5 Aug 1997 23:27:51 -0600
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      Re: Presna citace literarniho pramene
In-Reply-To:  <3.0.3.32.19970805105034.006b8848@olsusa.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

On Tue, 5 Aug 1997, Ross Hedvicek wrote:

> Behem prvniho tydne byla Cimrmanova kancelar dvakrat zvandalizovana a
> posleze vypalena americkymi freministkami a sufrazetkami, vedenymi Patricii
> Ireland a Judy Rebick, ktere jako duvod uvedly, ze Cimrman je vulgarni a
> snizuje vyznam zen v dejinach.  Cimrmna svou situaci nijak nevylepsil ani
> kdyz mu behem tiskove konference byl podan soft drink a Jara se zeptal:
> "Was it you Micinka - or is that a public hair in my Coke??"
>
> Rosta

Mate pravdu, s temi feministkami to mel Jara opravdu tezke. Asi proto se
ve Spojenych Statech nikdy prilis dlouho nezdrzel a podle rocenky "World
Factbook 1957" trval jeho nejdelsi souvisly pobyt na tomto kontinentu
3 mesice 14 dni 8 hodin 12 minut a 57 vterin.

Zvykly na privetive pani a divky rodneho Rakouska-Uherska, Cimrman se s
feministkami dostaval velmi casto do sporu, putek i potycek, jak se o tom
lze presvedcit nahlednutim do archivu NYPD. Napr. pri jedne z prvnich
navstev NYC se Cimrman snazil pri cekani na brycku vysvetlit okolocekajicim
damam nutnost vystavby podzemni drahy. Policejni protokol uvadi:

Mrs. Wright: I am getting really impatient here...
Mr. Cimrman: I think you should get some pubic transportation.
Mrs. Wright: Say what?!
Mr. Cimrman: Ehhhm...I mean you should have that little underground
             tunnel going...
Mrs. Wright: And what EXACTLY do you mean by THAT?
Mr. Cimrman: I mean...so that people can ride in it?
Mrs. Wright: What kind of people do you have in mind, SIR?
Mr. Cimrman: Well, any kind of people...

A tady zaznam konci. Podle svedectvi serzanta Doylea byl pan Cimrman
uderen pani Wrightovou nakupni taskou do obliceje, pri cemz ztratil
vedomi, takze byl dalsi konversace neschopen.

Z policejniho zaznamu vyplyva, ze k teto prihode doslo v roce 1892, kdy
Cimrman s nejvetsi pravdepodobnosti doprovazel Antonina Dvoraka z New
Yorku do statu Iowa. Na tento rok poukazuje i skutecnost, ze newyorske
metro jeste nepremavalo a ze Cimrman jeste nemluvil prilis dobre anglicky
(viz napr. zamena slova "public" za "pubic"). Cimrman se pak do NYC jeste
mnohokrat vratil jak o tom svedci jeho vyrok (volne cituji) "Novy York
a Liptakov - me obce nejmilejsi."

V roce 1915 byl ovsem Cimrman uz davno tam, kde zadne feministky
nehrozily - v Himalajich (viz varianta SNEZNY MUZ)  :-)

CU later alligator

Honza Rehacek



Date:         Wed, 6 Aug 1997 21:23:25 -0400
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Damian Wargo 
Subject:      A call for international perspectives
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

Hello,

I am a graduate student in Pittsburgh, Pennsylvania, USA.  I am studying
to be a high school math teacher.  I am currently enrolled in a
multicultural education course.  I'm looking for ways to bring different
countries views of mathematics into my classroom.

I would appreciate it if you could respond to the following questions.  I
am very interested in how people in other countries view mathematics.

1.  Name
2.  Occupation
3.  Education
4.  What city do you live in?
5.  What country do you live in?
6.  Where were you born and raised?
7.  What are 3 things that come to mind when you hear the word "math"?
8.  Briefly, how do you use math in your daily life?
9.  How is math viewed in your country.
10.  Do you have any positive experiences with math that you could share?
11.  Do you have any negative experiences with math that you could share?

Thank you very much.  If there is anything you would like to know about
The States, I would be happy to share what I know.

Damian Wargo



Date:         Thu, 7 Aug 1997 10:04:44 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jiri Jelinek 
Subject:      Re: Presna citace literarniho pramene
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit

> Policejni protokol uvadi:

Vyborne, kolego Rehacku, nalezenim tohoto policejniho protokolu se Vam
povedlo dokazat, ze vynalezcem sexualniho haraseni byl opravdu mistr JdC,
jak jsme vsichni tajne doufali. Nasi teorii vsak doposud vyvracel prof.
Fiedler, ktery nam kdysi, jak se nyni dozvidame, podvrhl upraveny preklad!
Objevenim originalu se cela udalost jevi ve zcela novem svetle - povazte
sami (v prekladu prof. Fiedlera):

> Mrs. Wright: I am getting really impatient here...
Pani Vzduchoplavcova: To mame dnes ale pekny den ...

> Mr. Cimrman: I think you should get some pubic transportation.
Jarda: Ja myslim, ze bychom se meli presunout do hospody

> Mrs. Wright: Say what?!
Pani Vzduchoplavcova: Co to?!

> Mr. Cimrman: Ehhhm...I mean you should have that little underground
>              tunnel going...
Jarda: Ehhhm...Potreboval bych Vas trochu vytunelovat...

> Mrs. Wright: And what EXACTLY do you mean by THAT?
Pani Vzduchoplavcova: Toto?!

> Mr. Cimrman: I mean...so that people can ride in it?
Jarda: Mohl bych Vas s dovolenim objet*?
*Tohle zvlastni slovni spojeni vysvetluje prof. F. jako stazeny tvar -
objet=pozvat na obed

> Mrs. Wright: What kind of people do you have in mind, SIR?
Pani Vzduchoplavcova: Jedine, ze mi objednate smazeny SIR, pane ynzynyr.

> Mr. Cimrman: Well, any kind of people...
Jarda: Dobra tedy....

Podle Fiedlerovy teorie cely pripad konci happyendem - dvojitym sirburgerem
u MacDonalds.
Na nasi zaludnou otazku, proc by takovou nevinou prihodu protokolovala
policie, kdyz nikdo neharasil, "profesor" pouze vydechl: "Equadiff". Nevite
nahodou, co tim mohl myslet?



Date:         Thu, 7 Aug 1997 12:13:00 MDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      Re: A call for international perspectives

> From: Damian Wargo 
> Subject:      A call for international perspectives
>
>
> I would appreciate it if you could respond to the following questions.  I
> am very interested in how people in other countries view mathematics.
>
> 1.  Name

Jara Cimrman

> 2.  Occupation

Physicist, K-12 Teacher, Playwright, Philosopher, Dental Hygienist, Musician,
Gynecologist Amateur, Public Hair Dresser, Color Printer, Registered Nurse,...

> 3.  Education

Elementary School in Vienna, but mostly self-educated

> 4.  What city do you live in?

Kathmandu (poste restante)

> 5.  What country do you live in?

Nepal

> 6.  Where were you born and raised?

Austria-Hungary

> 7.  What are 3 things that come to mind when you hear the word "math"?

my pneumatic multiplicative doll, hyperboloid and aluminium

> 8.  Briefly, how do you use math in your daily life?

Very briefly.

> 9.  How is math viewed in your country.

Usually with glasses

> 10.  Do you have any positive experiences with math that you could share?

When I was 15 I had an orgasm when I saw my math teacher taking shower,
but I thought I was a girl then, so I guess that doesn't count.

> 11.  Do you have any negative experiences with math that you could share?

When I was 39 and already a full-fledged man, I discovered that there is an
undiscovered natural number between 12,373 and 12,374. I have proved that
this number is divisible by 3, 29 and 73 and its Euler function is 196.
However, when I presented my discovery at the 1912 Mathematical Congress
in Budapest, professor Hilbert ridiculed my results and made me do 12,373
push-ups in front of the audience.

> Thank you very much.  If there is anything you would like to know about
> The States, I would be happy to share what I know.

When is my statue going to replace the Statue of Liberty, as I was promised
by the mayor of New York in 1903, 1907 and 1909?

With Best Regards,

Jara Cimrman, inventor of the Internet



Date:         Thu, 7 Aug 1997 20:53:18 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Tony Smisovsky 
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

petr.roh@SPT.CZ wrote:
>
> dir

Vazne?



Date:         Fri, 8 Aug 1997 10:40:43 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jiri Jelinek 
Subject:      Re: A call for international perspectives
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 7bit

> > 1.  Name
>
> Jara Cimrman
>
********kraceno*********
> > 6.  Where were you born and raised?
>
> Austria-Hungary
>

Spravne jste mel, kolego, napsat Austria-Acne, takto uboheho Damiano uplne
zmatete.

Jeff



Date:         Fri, 8 Aug 1997 01:39:00 MDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      presnejsi preklad

Jeffe, opatrne s temi preklady. Vysledky profesora Fiedlera, jakoz
i vysledky docenta Hedvicka, je nutno brat s jistou rezervou. V nejistych
dobach je nejlepe prekladat cizojazycne texty Cimrmanovou Metodou Prvniho
Pismene (strucny popis metody prikladam v nasledujicim e-mailu).
Preklad rozhovoru pomoci MPP tedy je:

> Mrs. Wright: I am getting really impatient here...
> Mr. Cimrman: I think you should get some pubic transportation.
> Mrs. Wright: Say what?!
> Mr. Cimrman: Ehhhm...I mean you should have that little underground
>              tunnel going...
> Mrs. Wright: And what EXACTLY do you mean by THAT?
> Mr. Cimrman: I mean...so that people can ride in it.
> Mrs. Wright: What kind of people do you have in mind, SIR?
> Mr. Cimrman: Well, any kind of people...

Mamina Wocaskova: I Anicku gdysi razne impregnoval hulvat...
Muz Cimrman: I toto, ynzenyr smilny gynekologicky svedl pritelkyni tvoji?
Mamina Wocaskova: S Wandou!
Muz Cimrman: Ehhhhm...inkriminovanym mackem ynzenyr sverepe hloubil
                      tunel lascivnosti u tmave garaze
Mamina Wocaskova: A Wanda energicky dodala: ynzenyr Marusku by tupil
Muz Cimrman: I Marusku!! Strelit takove prase Coltem, radim iniciativne. Ihned.
Mamina Wocaskova: Whisku kvality otresne pry drzy ynzenyr hrisne injektoval
                    mladicim, sycak!
Muz Cimrman: Wocaskova, aktivitu kurevnika ochotne potrestam!

Z tohoto prekladu je patrno, ze Cimrman pravdepodobne sexualni haraseni
nezavedl. Naopak s Wocaskovou a jejimi zneuctenymi pritelkynemi souciti
a je ochoten se krehkych zen zastat. Na druhe strane ovsem tento preklad
otevira moznost, ze Cimrman objevil "haraseni v pristresi", coz je
prakticky totez.

************************************************************************

Equadiff je konference o diferencialnich rovnicich - neni mi jasne
co tim prof. Fiedler myslel...

Toz hafky-haf.

Honza Rehacek



Date:         Fri, 8 Aug 1997 01:41:00 MDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      MPP (unor 96)

> A. Zhanel napsal (mimo jine):
> Prikladam PRESNY pravopisne SPRAVNY preklad signatury pane Novotneho:
>
> > "So long, shrimp," Legolam said to Gimlet.
> > "Be seein' ya, creep," replied the dwarf.
> > "Lo!" exclaimed Arrowroot, rising from his knees.
> > "If he says that once more," said Gimlet, "I'll
> >  croak him myself."
> >                            Bored of the Rings
>
> " Tak dlouho, garnate," rekl lamac lega Gimletovi.
> " Byt videt te, plizit se" odpovedel skritek.
> " Lo!" prohlasil sipkoren, vychazejic ze svych kolen.
> "Jestli to rekne este jednou," rekl Gimlet,"Budu kunkat jeho sam".
>                                             Znudeny Prstenu.
>                                                         Abraham Zhanel
>
Vsechno spatne. Zpatky na stromy! Pratele, prosim vas,
pokud si nejste spravnosti sveho prekladu jisti,
konsultujte sve vysledky s odborniky a nebo alespon s odbornymi metodami.
(or next time I'll croak you myself :-)

Protoze se svym jednim jazykem (tim v puse) se za odbornika v zadnem
pripade nemohu povazovat, rad bych vas alespon seznamil s Cimrmanovou
metodou MPP, s niz hrave prelozite jakykoliv text.
Mimochodem, i kdyz nazory expertu na to, kolik jazyku Cimrman ovladal se
lisi o nekolik radu (nekteri se dokonce domnivaji, ze znudeny Cimrman si
ve volnych chvilich nektere jazyky sam vymyslel), jiste se shodneme na
tom, ze jich umel dost na to, abychom se od neho mohli ucit.

Metoda MPP (tj. "metoda prvniho pismene") je velice prosta a jak jiz
nazev napovida, spociva v tom, ze se jedno kazde cizi slovo nahradi
slovem domacim a to takovym, ktere zacina na stejne pismeno. Ve svetle
tohoto faktu je pak ihned zrejme, ze vyse uvedeny text neni z jakehosi
"Znudeneho Prstenu", alebrz z roztomile knizecky "Bezte od te ropuchy",
coz je soubor veselych vzpominek na detstvi presidenta Lincolna. Uvedena
pasaz pochazi z kapitoly 6, kde je maly Abraham doucovan hre na housle.
Tento, jak brzy uvidime se vsak vzepre svemu doucovateli i vyrobci
housli Gerendasovi a ... (ale nechme uz mluvit samotny text):

"Smyccem lehce, sire," lateri stary truhlar Gerendas.
"Blbec smyccem 'ychle cuka," rejpa tise doucovatel.   ('ychle=rychle)
"Lzete!" Erudovany Abraham rozbiji falesne housle kladivem.
"I helemese, synek trha okovy malomestactvi," sipa Gerendas,
  "i 'lasteneckou cestu hledat muze..."       ('lasteneckou=vlasteneckou)

(pri psani tohoto prispevku jsem si myslel, ze temi vynechanymi pismenky
 Cimrman respektuje apostrofy. Dnes ale, ve svetle novych objevu, nemohu
 vyloucit ani domnenku, ze se jedna o prvni priznaky hypografie, jak ji
 popsal MUDr(C) Jelinek.    poznamka 7.8.97)

Myslim, ze tato ukazka je postacujici pro pochopeni metody MPP.
Pokud by nekdo potreboval dalsi inspiraci, mohu doporucit skvely
Cimrmanuv preklad Shakespearova "The Taming of the Shrew", ktery vysel
pod nazvem "Ty tchyne otyla, trhni si...". Mimochodem, neni vylouceno,
ze slavna Cimrmanova pohadka "Kasparkuv hrobecek" je volnym pokracovanim
tohoto prekladu.

Jiste jste take postrehli, ze vyhodou metody MPP je jeji obrovska
flexibilita. Z jednoho originalu se takto da "nasekat" nekolik diametralne
odlisnych prekladu. Kuprikladu hra "Romeo a Julie" byla prelozena celkem
patnactkrat. V nekterych verzich nezahyne nikdo, v jinych jen Romeo ci jen
Julie a konecne v nekterych (jak je tomu u Shakespeara zvykem) zahynou oba.
Ctenar si pak muze vybrat podle sve otrlosti, ktery preklad zvoli.

Zaverem snad jen tolik, ze metoda MPP se s velkym uspechem pouziva ve
zpravodajske agenture JPP.

Na videnou v lepsich casech.

Honza Rehacek.

PS: Kdyz uz mluvime o jazycich, sam Cimrman mel anglictinu rad
    {he was praising "little breasts" in particular} a dokonce
    se snazil nektere jeji prvky zavest v Cechach. Napriklad ho okouzlilo,
    ze vsechny nazvy dnu maji v anglictine stejnou koncovku "-day".
    Aby to vsak pro jeho milovane Cechy nebyl prilis velky sok, rozhodl
    se postupovat opatrne. Na radnici v Tanvaldu podal roku 1907 navrh,
    aby se kazdy prestupny rok 29. unor nazyval Cimrday. Tj. napr:

             27. unor (pondeli)
             28. unor (utery)
             29. unor (cimrday)
            1. brezen (streda)
              ....

    Bohuzel o navrhu se jeste pred schvalenim dozvedel "Sbor moravskych
    ucitelek" (pravdepodobne z Ostravy) a tyto napsaly do Tanvaldu rozhorceny
    dopis, ze "nepripustime, aby nase nevinne deti neco takoveho (cimrday)
    vypustily z huby". Ve svem hnevu si zjistily Cimrmanovu adresu a jednoho
    dne si na neho pocihaly v temnem prujezdu a osklive ho zbily. Nic netusici
    Cimrman se nenechal odradit tim, ze se z prujezdu ozyvalo temne mumlani:
    "...at je to ten nebo ten, prastime ho kostetem".

    Po tomto incidentu Cimrman svuj navrh stahl. Snazil se pak jeste alespon
    navrhnout, aby se ten prestupny den nepridaval k unoru (kdy je sychravo)
    ale k cervenci (kdy je teplo a hezky), ale radni v Tanvalde uz byli
    opatrni a radeji to neschvalili i kdyz tentokrat nikdo neprotestoval.
    Skoda. Ja bych se osobne daleko radeji valel 32. cervence nekde na plazi,
    nez abych 29. unora mrznul buhvikde.



Date:         Fri, 8 Aug 1997 12:11:06 -0400
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Ross Hedvicek 
Subject:      Re: presnejsi preklad
In-Reply-To:  
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

At 01:39 AM 8/8/97 MDT, Jan Rehacek wrote
>Jeffe, opatrne s temi preklady. Vysledky profesora Fiedlera, jakoz
>i vysledky docenta Hedvicka,

Pokud je nutno mou osobu vubec titulovat - pak prosim abych byl titulovan
jako w.o.cent Hedvicek, nikoliv docent. Vysvetleni: Moje telesna hmotnost
se pohybuje v oblasti 330 lbs (okolo 145 kg) - tudiz jedine spravny titul
je w.o.cent (well over cent = hodne pres 100 kg). Jiste uznate ze jakysi
upoceny docent (do vahy 100kg) je pod moji dustojnost - a neco takoveho si
vyprosuji.

Rosta


 je nutno brat s jistou rezervou. V nejistych
>dobach je nejlepe prekladat cizojazycne texty Cimrmanovou Metodou Prvniho
>Pismene (strucny popis metody prikladam v nasledujicim e-mailu).
>Preklad rozhovoru pomoci MPP tedy je:



Date:         Mon, 11 Aug 1997 11:45:26 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jiri Jelinek 
Subject:      Re: Titulovani
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit

> >Jeffe, opatrne s temi preklady. Vysledky profesora Fiedlera, jakoz
> >i vysledky docenta Hedvicka,
>
> Pokud je nutno mou osobu vubec titulovat - pak prosim abych byl titulovan
> jako w.o.cent Hedvicek, nikoliv docent. Vysvetleni: Moje telesna hmotnost
> se pohybuje v oblasti 330 lbs (okolo 145 kg) - tudiz jedine spravny titul
> je w.o.cent (well over cent = hodne pres 100 kg). Jiste uznate ze jakysi
> upoceny docent (do vahy 100kg) je pod moji dustojnost - a neco takoveho
si
> vyprosuji.
>
> Rosta

Jestlize je Vase hmotnost opravdu takova, jak uvadite, tak zde neni Vase
vrozena skromnost na miste. Beze studu pozadujte titul mastodont.
Vzdyt i JdC pouzival svuj slechticky titul naprosto prirozene a neokazale.

Yng. Jeff
badatel samouk



Date:         Thu, 14 Aug 1997 13:01:08 GMT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         flkas9343@8FDSLJFAS.COM
Subject:      Free Live Video Sex

Check out the Hottest New Live Sex Site on the Net !!!


The Worlds most Erotic Young Girls Around UNCENSORED & LIVE !!!


                           *** Free Samples ***

Visit:



                        http://www.dirtyteens.com/live




           All Models are over the Age of 18 Years of Age or Older.



Date:         Thu, 14 Aug 1997 18:27:18 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Zima 
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

hmmm....UCHYLOVE!!



Date:         Fri, 15 Aug 1997 06:48:53 PDT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Martin Handlir 
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; X-MAPIextension=".TXT"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

>-------------------------------------------------------------------
>Check out the Hottest New Live Sex Site on the Net !!!
>
>
>The Worlds most Erotic Young Girls Around UNCENSORED & LIVE !!!
>
>
>                          *** Free Samples ***
>
>Visit:
>
>
>
>                       http://www.dirtyteens.com/live
>
>
>
>
>          All Models are over the Age of 18 Years of Age or Older.
>-------------------------------------------------------------------


Koukam, ze prihlaseni na tento list uz proniklo na Valdek !!!
Teplousi !!!
Priste to napis pro zmenu RUSKY !!! Vole !!!



Date:         Tue, 19 Aug 1997 03:37:30 -0400
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 

> From:         flkas9343@8FDSLJFAS.COM
> Subject:      Free Live Video Sex
>
> Check out the Hottest New Live Sex Site on the Net !!!
>
>                         http://www.dirtyteens.com/live
>

Zacina se mi zdat, ze se letos premnozili nejenom komari, ale take ruzni
erotomani okresniho formatu...

Cozpak v domene "dirtyteens.com" nevedi, ze "world's hottest site" byl
odjakziva Cimrmanuv virtualni magazin "Hot a C^ehy'", ktery jiz roku 1903
sokoval tehdejsi puritanskou spolecnost titulni fotografii zcela naheho kone.

Tento popularni magazin se tesil prizni ctenaru az do roku 1911, kdy se stal
tercem utoku rakousko-uherskych feministek, protestujicich proti tomu, ze je
na fotografiich v magazinu portretovano daleko vice hrebcu nez klisen. Soudni
proces Cimrman prohral a domena "dirtyhorse.cim" byla z moci uredni v roce
1912 zrusena. Vsimnete si ale, jak si od tech dob tvurci ruznych "hot magazinu"
davaji dobry pozor, aby na jejich stranach byl vzdy zobrazen dostatecny pocet
samicek.

Cimrmana samotneho soudni proces, jakoz i kampan ktera jej provazela, dosti
rozladil, a zejmena poplasene kvokani mene zkusenych feministek, jako byla
napr. Janicka Zimova ci Martinka Handlirova, ho nakonec prinutilo ke zmene
reklamniho sloganu "Modem do kazde chalupy" na ponekud realistictejsi
"Ke klavesnici s vyplachnutou hubou".

Hezky zbytek prazdnin a v zari na shledanou.

Honza Rehacek



Date:         Fri, 22 Aug 1997 00:36:27 GMT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         349804904@ASDAS89UF.COM
Subject:      Pamela & Tommy Lee's Secret Video

              * PAMELA & TOMMY LEE'S SECRET SEX TAPE *


                 DON'T BE FOOLED BY IMITATIONS


There is only one Pam & Tommy Sex Tape and it is available here for a
limited time only.  Others may claim to have it for sale but this is the only
Hard Core Copyrighten version in existence.  See them bare their soles
and bodies in public places, but observe closely, a very private blend
of love and sex that they thought the public would never see.



Visit:



                        http://www.pamsex.com



                        http://www.pamsex.com



Date:         Fri, 22 Aug 1997 15:22:28 +0100
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: help
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Ross Hedvicek wrote:

> Neda se odhlasit. Uz tady musis zustat. Je to jako ze vstupem
> do KSC, tam
> jednou vstoupis a uz vickrat nemuzes ven. Uz vzdycky budes
> komunista - a
> muzes o sobe stokrat tvrdit ze jsi v ODS.
>
> Rosta

Ha hah ah ah ah ah ah aha ha.... (smich - to jako kdyby si nekdo
myslel ze se jedna o vykriky hruzy)...A ted prohlasujou v Rusku
(ti pravi z KGB), ze se stejne brzy vrati..., cetl jsem ve
francouzskych novinach ze kagebaci zakladaji velice silne kluby
svepomoci (chudaci uz se o ne nikdo nestara, a tak si pomahaji
vzajemne tunelovat)
Takze neprestanme si opakovat azbuku.
A propos, nebylo by zavhod zacit psat takovy manual dobreho
kolaboranta?
Jednak nova mlada generace jiz nezna ta spravna pravidla, a
starych tu mame jeste hodne, takze jejich znalost techniky je
stale ziva!!!A ja myslim, ze zivy folklor se nesmi nechat
vyhynout (vyhnit)....

Priznam, ze myslenka to neni originalni, ve Francii vysel - jeste
za dob Brezneva - takovy podobny manual, ale byl urcen
francouzum, a jejich pravidla kolaborace jsou trochu odlisna:
jejich historcky determinismus se inspiroval nacizmem a
sampanskym...

Vyhoda takoveho maleho navodu je, ze v pripade nahle potreby
prezijete dele a v lepsim konfortu, nez vetsina obyvatelstva. A
naucite se tam foneticky vyslovovat fraze jako:

Pajdite damoj, tovarisc komandant, maja docka ocen krasyvaja...
nebo (jen v cestine - rusky uz jsem zapomel)
Ne pane dustojniku, to neni nacerno koupena husa, to me jen
babicka z venkova pozadala, abych ji odnesl k veterinari na
vysetreni.
Tamhle zahnul za roh!!!!
Halo, to je hlavni velitelstvi? Nade mnou bydli nekdo velice
podezrely!!!
atd. atd....

pokud by sestaveni takoveho velice uzitecneho pruvodce zajimalo,
vytvorime udernicky kolektiv a dajem eto dogromady!!!

Miroslav


--
Miro QUISELAVE
Officiel de Liaisons Dangeureuses
SEMD
(Section des enquêtes Mal Définies)
Secrétariat d'Etat aux Affaires Non Urgentes
3 étage, porte 395 (frapper avant l'entrée, mais pas sur la tête)

2659 Perspective Kravsky
13650 DOLNI PODRAZKY
LE HAUT ABSURDISTAN
Tél.: ++(00)123 654 789, Fax.: ++(00)123 654 789
Tél. Privé: (seulement pour des affaires vraiment pas urgentes):
 ++(00)654 789 321



Date:         Fri, 22 Aug 1997 15:34:15 +0100
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: hafky-haf II.
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Jan Rehacek wrote:

> Pratele,
> ze svedecke vypovedi Karla Olivy, kterou jsem prave dostal
> vyplynulo,
> ze ani on nedostal ani jednu z kopii prispevku "Pravidla", z
> cehoz vyplyva,
> ze zde uz se nejedna o nejakou technickou mysku na serveru.
> Vypada to,
> ze server CESNETu byl dobyt 4. proticimrmanologickym praporem
> kapitana
> Nalepky

poslys priteli,
uz par tydnu ctu tuto konferenci a docela si myslim, ze je toho
skoda jen pro takovou malou obec.
Myslim, ze by tve pero melo cist vic lidi...
Co rikaz neco vydat?
Ja mam myslenku na takovou sranodovni knizku:
- CHCEME (musime) OPRAVDU DO EVROPY?
cili co nas ceka a co nas nemine....
(aneb pruvodce 100 +1 duvodu, proc tam nelezt).... mel by top byt
takovy maly pichlavy text ceske malosti....
Muj problem je, ze jsem 20 let zil ve Francii, a ted, co jsem se
vratil (6 let) nemluvim jeste tak dobre cesky, a uz zase ne tak
dobre francouzsky, abych mohl psat sam....
Klohnim to velice pracne, zatimco kdysi... no nic.
Co tak dat si pivo? (nebo dobry Armagnac, asi jsi dobry moc casto
neochutnal, ja mam jednu lahev z r. 1934... bydlel jsem na jihu
Francie


--
Miro QUISELAVE
Officiel de Liaisons Dangeureuses
SEMD
(Section des enquêtes Mal Définies)
Secrétariat d'Etat aux Affaires Non Urgentes
3 étage, porte 395 (frapper avant l'entrée, mais pas sur la tête)

2659 Perspective Kravsky
13650 DOLNI PODRAZKY
LE HAUT ABSURDISTAN
Tél.: ++(00)123 654 789, Fax.: ++(00)123 654 789
Tél. Privé: (seulement pour des affaires vraiment pas urgentes):
 ++(00)654 789 321



Date:         Mon, 25 Aug 1997 05:37:35 -0400
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      Re: Hafky-haf II.

> From:         Miroslav HERMAN 
> Subject:      Re: hafky-haf II.

> Ja mam myslenku na takovou sranodovni knizku:
> - CHCEME (musime) OPRAVDU DO EVROPY?
> cili co nas ceka a co nas nemine....
> (aneb pruvodce 100 +1 duvodu, proc tam nelezt).... mel by top byt
> takovy maly pichlavy text ceske malosti....
> Muj problem je, ze jsem 20 let zil ve Francii, a ted, co jsem se
> vratil (6 let) nemluvim jeste tak dobre cesky, a uz zase ne tak
> dobre francouzsky, abych mohl psat sam....

Vazeny kolego,
namet je to dobry. Muj problem je, ze ani ja moc casto nepisu, jen
tu a tam zastekam do teto konference (za coz obvykle dostanu po cumaku).
Nicmene primo zde je nekolik lidi, kteri maji k problemu co rici -
jen namatkou Hubacek, Hedvicek, Oliva a mnoho dalsich - takze pokud se
vam povede v tomto smeru vyvinout nejakou aktivitu (treba neco jako
almanach), tak se rad pridam. Ostatne i sam Mistr si Vami vyse polozenou
otazku nekolikrat polozil. Bohuzel ji pote i nekolikrat prelozil a nakonec
ji nekam zalozil, takze Jeho odpoved neznam. Mnohe neprime dukazy ovsem
naznacuji, ze Mistr nemel vubec namireno do Evropy (viz napr. nedavno
objevena stat' "Cechy, Morava, Slezsko, Slovensko a Zakarpatska Rus -
pet asijskych tygru". A mnozi vyzkumnici nasi sekce se, vzhledem k vysledku
starsiho badani ohledne Cimrmanovy lokalizace vychodniho polu v oblasti
Malych Svatonovic, domnivaji, ze svobodne Ceskoslovensko se melo stat
soucasti Antarktidy.

> Co tak dat si pivo? (nebo dobry Armagnac, asi jsi dobry moc casto
> neochutnal, ja mam jednu lahev z r. 1934... bydlel jsem na jihu
> Francie

Proc ne? Ja jsem odtedka do soboty rana v Brne, takze pokud se vam chce,
tak klidne prijedte (do Los Alamos z Florence nic nejezdi a v Praze budu az
tak kolem vanoc, takze toto je asi nejschudnejsi moznost).  Dneska rano jsem
mluvil s kolegou Jelinkem a predbezne jsme se dohodli, ze zajdeme na jedno
ve ctvrtek. Pokud se chcete pripojit, poslete mi email na tuto adresu
(tj. "jrehacek@math.gatech.edu") a nebo mi brnknete na brnenske cislo
(05) 4132 1263 lin. 626

S mnoha pratelskymi hafy,

Honza Rehacek



Date:         Mon, 25 Aug 1997 15:27:23 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: Secret Video
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Panove,
vysvetli mi nekdo ze specialistu, proc je vase konference
neustale bombardovana angl-saxonskymi erotickymi nabidkami?
Rozvijel Mistr nejakou skrytou aktivitu v tomto oboru na
americkem kontinente, zanechavsi pri tom svou signaturu v analech
historie, a tedy ve vseobecne platnych seznamech klicovych slov.
Takove, jako se pak pouzivaji pri vyberu nevyhnutelne nutnych
terminu u vyhledavcacich sotwaru? (predstavuji si takovou
pracovni seanci v komisi lingvistickych odborniku u spol. Yahoo!
LTD&Sons, kteri si rikaji: tak co dalsiho tam musime dat? Co
budou lidi chtit nejvic vyhledavat? Bondage? Jo... Sado-maso?
Samozrejme... Bizzarre? Yeah, OK.. Oral perversioin? Yes, bez
diskuze... Cimrman? Bez pochyb...)
Mam tedy chapat, ze tim, ze majly typu "erotic services offers"
vam sem neustale dorazeji, ze tedy  v anglictine slovo CIMRMAN je
nejaka divotvorna sexualni pozice pri soulozi? Nebo ze snad
existuje sloveso "to cimrman", ktere by se mohlo prelozit jako
"cimrmanovat", coz by mohla byt jakasi zvlastni - me doposud
neznama onanisticka praxe? (Asi jako provadet ipsaci pomoci
zvlastniho aparatu?)
Az doposud jsem se ucastnil konference Apple Klub.cr, a s udivem
musim rict, ze zadny takovy majl tam neprisel.... (a presto jsou
tam hosi, ktery by ho mozna vice uvitali...)...

Otazek mi tane na mysli mnohem vice, ale neodvazuji se popustit
uzdu sve fantazii, buhvi, kam by odklusala...

Diky za (verim zasvecene) vysvetleni...

Miroslav



Date:         Mon, 25 Aug 1997 15:49:58 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: Nerozkodovano: xf9k-2BW/sU811M+a
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Ross Hedvicek wrote:

> Verejne: Kde je Trebic?
>
> Rosta

Dovolil bych se jeste vice zredukovat tuto otazku na jeji
samotnou esenci:

JE TREBIC? Neni to jen nejaky folklorni druh virtualni reality?

Miroslav H.
(docasne kryci jmeno
Vilhelm Kostrbathy, alias Pod-dunajsky Grof)



Date:         Mon, 25 Aug 1997 17:29:00 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Chceme/musime opravdu do Evropy?
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Jan Rehacek wrote:

> > - CHCEME (musime) OPRAVDU DO EVROPY?
> > cili co nas ceka a co nas nemine....
> > (aneb pruvodce 100 +1 duvodu, proc tam nelezt).... mel by top
> byt
> > takovy maly pichlavy text ceske malosti....
>
> Vazeny kolego,
> namet je to dobry. Muj problem je, ze ani ja moc casto nepisu,
> jen
> tu a tam zastekam do teto konference (za coz obvykle dostanu po
> cumaku).
> Nicmene primo zde je nekolik lidi, kteri maji k problemu co
> rici -
> jen namatkou Hubacek, Hedvicek, Oliva a mnoho dalsich -

Vazene damy, vazeni panove...Jak prave zjistuju, na ceskem
internetu nelze jednoduse poslat z konference osobni majl
pisateli (prave jsem dostal pres cumak v jine konferenci, kde
vesele majluju osobni majly do eteru uz nekolik tydnu... ) myslel
jsem ze to je partikularita one konference, avsak zde je to
stejne... zrjeme zvlastni kolorit ceskeho internetu? Nu nic,
pravdepodobne jste cetli text, ktery jsem zaslal panu JR (kryci
jmeno dne: Terry de Lacoste).

Jsem zde kratce ale zjistuji, ze mnoho z vas ma napaditost
redaktora politicky humoristickeho tydeniku (vsimli jste si, ze v
Cesku zafny neexistuje???), vytrvalost honiciho ohare, rychlost
chrta a vcelku britke pero stribrne kachny (jednou me jedna
potvora napadla, jeste dnes mam v obliceji jizvy, a kazdy
kulturne vzdelany clovek si me plete s bursakem)... myslim si
vsak, ze byste mohli jeste lepe (a radostneji) naplnit odkaz
Mistra Jara da Cihly a to nejenom dohady, hypotezami, ci naznaky
dukazu o ruznych episodach jeho zivota, dila a tvorby...
Tento odkaz by se mohl naplnit vytvorenim zcela noveho a
originalniho dila, ba co dim, cele nove edicni rady zavaznych
del, ktere by se mely vyjadrovat ke vsem zavaznym otazkam, ktere
se tykaji nasi spolecnosti, tak, jak je podhoubi naseho lidu
chape a chce slyset:.. (jako napr. "Ztraty a nalezy ceske narodni
hrdosti",  "Nemecka Okupace v Soucasnosti a v obrazech (studie
dvojjazycnosti)", "NATO, jdeme na to?, aneb Zacatek konce bojove
moralky moderniho vojska", taktez " Co bude zitra k obedu,
Matko?" (Nesmime zapomenout ani na prakticka dilka pro damy),
anebo "Jak si postavit cinzak c ciziho materialu" (toto jsou jen
prvni naznaky napadu).
Podle me by to nemel byt jen jakysi podvrh udajne literatury
Samotneho Jary da Cihly (coz si dnes muze dovolit jakykoliv
druhorady pisalek), ale vrcholne naplneni jeho ducha... to
znamena napriklad, ze autor celeho textu by byl zcela virtualni,
a v podstate (coz by nebylo zbytecne sdelovano nepripravene
verejnosti) by se jednalo o kolektivni dilo podstatne casti.. no
ne-li podstatne, alespon dozajista te nejzajimavejsi minority
ceskeho naroda (poprve od stavby svatostanku Nar. Divadla), neco
jako Narod Sam Sobe (a nikomu jinemu ani n)... aneb, nova verze
husitskeho hesla Proti vsem.
Doufam, ze jiz tato myslenka vas naplnuje hrdosti...
Jsem si jist, ze kdyby tento V SAME PODSTATE virtualni autor dnes
byl mezi nami, dozajista by se pokusil ovlivnit soudobé dejiny
podobnymi akcemi... Bohuzel se obavam, ze vase dlouhodoba prace
neni dostatecne hodnocena, a ze si zaslouzi media, dnes jeste
mnohem sirsiho zaberu... KNIHY.
Nerekl snad nejslavnejsi cesky spolupracovnik siecherdienstu,
Julius Fucik: Lide, ctete! Ne? Tak jo...
Vlastne si uvedomuji, ze by se melo zalozit cele vydavatelstvi
JARA DA CIHLA (aby nikdo nepoznal, ze na pocatku se vyslo z dila
Maestra, a aby rozvracujici efekt zustal utajen).
Vydavatelstvi by melo kredo
"Presse de mauvaise foi" ... tady musim pouzit francouzstinu,
ponevadz stojim pred jednou lingvistickou zahadou ceskeho ducha
(pardon - jazyka), znamena to neco jako TISK SPATNE VIRY.
Snad ale mezi vami jsou juridisticky vzdelani lide a pomohou mi
pochopit... Ve francouzstine se pouziva vyraz BYT A JEDNAT V
DOBRE VIRE... "agir et être de bonne foi" (ne prosim "avoir un
bon foie", coz znamena - mit dobra jatra...), tedy v podstate
jednat bez postrannich umyslu, primo, naivne, ciste, fair play.
V cestine se vsak - zda se mi - vubec nepouziva vyrazu "jednat ve
spatne vire" (nejedna se o spatnou  - tedy nevladni viru, v
dusledku cehoz byl dotycny subjekt natahovan na skripec,
upalovan, pozdeji pak pouzito  o - i kdyz v mensi mire - metody
rychle smrti sibenici, zastreleni, ci metodiky pomalejsiho vlivu
uranovych dolu), v ramci mozneho prevychovani a privedeni do
spravne cirkve... ne o to se nejedna.
Vyraz "Byt spatne viry" bud musi mit v cestine ekvivalent, k
nemuz ma kultura nasaha, anebo se jedna o tak rozsireny rys
ceskeho cloveka, ze se jaksi rozplynul do neurcita (jak by mohly
dosvedcit casta a spontanni vyjadreni mnoha spoluobcanu, kdyz se
clovek rozciluje, ze ho prodavac okradl, cisnik na nej byl hruby
a zase mu prinesl pivo hluboko pod miru: "Co se rozcilujete
clovece, tady to tak bylo vzdycky, co nadelate. A vubec,
nevidite, ze zdrzujete frontu?".).
Proto si myslim, ze muj navrh hledat tuto jaksi rozpustenou
"mauvaise foi" (taktez se nejedna napr. o zlomyslnost, kde je
dozajisty umysl nekomu zpusobit skodu, nebo ujmu na dusevnim
zdravi) by se zde, v této konferenci, v tomto krystalovem
rybnicku "cire dobre viry" (pure bonne foi - prosim jeste jednou,
neprekladat jako "prava jatrova pastika"), mel setkat s
pochopenim... ba dovoluji si doufat s enthousiasmem.

Prakticky bychom se mohli pokusit vytycit hlavni edicni rady
virtualniho vydavatelstvi, pak u jednotliveho dila vseobecna
temata, pak konkretni osnovu (kapitoly), a pak by kazdy
zpracovaval tu svou...
Do konference by se davaly jiz zpracovane kapitoly k dobrouseni a
k inspiraci ostatnim (tzv. postupem kolektivni emulace).

Co vy na to kolektivne (i individualne?)...


Nakonec (omlouvam se za delku, ale jednak je to tu bezne, a
jednak zavaznost tematu vylucuje strucnost - kdybych se
nedostatecne vyjadril, mohli by se nekteri domnivat, ze navrhuji
sepsani "Strucne Historie komunisticke strany mezi romskou
populaci v Hornim Slezsku (prochazka virtualni realitou)". Coz je
mnohem nebezpecnejsi tema, dotykajici se navic prav mensin,
jazykovednych otazek (malo probadana domena mensiny v mensine),
nam malo znameho polodivokeho teritoria a vubec politicky
nevdecne...


Dnes mi rikejte
Gerta Puncochata

ke kodovacimu ctyrtaktu se mi podarilo pripojit Turbo
kompresor... a ted preklada primo do spisovne svedstiny!!!).

PS.:
Velice se mi libi zde zavedena praxe pseudonymu... kdyby se to
nahodou nejak zvrtlo a opravdu se vydala "Strucna Historie
komunisticke strany mezi romskou populaci v Hornim Slezsku"
(prochazka virtualni realitou), at nam alespon dobry lid nemuze
prijit rozflakat okna...



Date:         Mon, 25 Aug 1997 23:38:39 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: xf9k-2BW/sU811M+a
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Jan Rehacek wrote:

> > - CHCEME (musime) OPRAVDU DO EVROPY?
> > cili co nas ceka a co nas nemine....
> > (aneb pruvodce 100 +1 duvodu, proc tam nelezt).... mel by top

> byt
> > takovy maly pichlavy text ceske malosti....
>
> Vazeny kolego,
> namet je to dobry. Muj problem je, ze ani ja moc casto nepisu,
> jen
> tu a tam zastekam do teto konference (za coz obvykle dostanu po

> cumaku).
> Nicmene primo zde je nekolik lidi, kteri maji k problemu co
> rici -
> jen namatkou Hubacek, Hedvicek, Oliva a mnoho dalsich -

Vazene damy, vazeni panove...Jak prave zjistuju, na ceskem
internetu nelze jednoduse poslat z konference osobni majl
pisateli (prave jsem dostal pres cumak v jine konferenci, kde
vesele majluju osobni majly do eteru uz nekolik tydnu... ) myslel

jsem ze to je partikularita one konference, avsak zde je to
stejne... zrjeme zvlastni kolorit ceskeho internetu? Nu nic,
pravdepodobne jste cetli text, ktery jsem zaslal panu JR (kryci
jmeno dne: Terry de Lacoste).

Jsem zde kratce ale zjistuji, ze mnoho z vas ma napaditost
redaktora politicky humoristickeho tydeniku (vsimli jste si, ze v

Cesku zafny neexistuje???), vytrvalost honiciho ohare, rychlost
chrta a vcelku britke pero stribrne kachny (jednou me jedna
potvora napadla, jeste dnes mam v obliceji jizvy, a kazdy
kulturne vzdelany clovek si me plete s bursakem)... myslim si
vsak, ze byste mohli jeste lepe (a radostneji) naplnit odkaz
Mistra Jara da Cihly a to nejenom dohady, hypotezami, ci naznaky
dukazu o ruznych episodach jeho zivota, dila a tvorby...
Tento odkaz by se mohl naplnit vytvorenim zcela noveho a
originalniho dila, ba co dim, cele nove edicni rady zavaznych
del, ktere by se mely vyjadrovat ke vsem zavaznym otazkam, ktere
se tykaji nasi spolecnosti, tak, jak je podhoubi naseho lidu
chape a chce slyset:.. (jako napr. "Ztraty a nalezy ceske narodni

hrdosti",  "Nemecka Okupace v Soucasnosti a v obrazech (studie
dvojjazycnosti)", "NATO, jdeme na to?, aneb Zacatek konce bojove
moralky moderniho vojska", taktez " Co bude zitra k obedu,
Matko?" (Nesmime zapomenout ani na prakticka dilka pro damy),
anebo "Jak si postavit cinzak c ciziho materialu" (toto jsou jen
prvni naznaky napadu).
Podle me by to nemel byt jen jakysi podvrh udajne literatury
Samotneho Jary da Cihly (coz si dnes muze dovolit jakykoliv
druhorady pisalek), ale vrcholne naplneni jeho ducha... to
znamena napriklad, ze autor celeho textu by byl zcela virtualni,
a v podstate (coz by nebylo zbytecne sdelovano nepripravene
verejnosti) by se jednalo o kolektivni dilo podstatne casti.. no
ne-li podstatne, alespon dozajista te nejzajimavejsi minority
ceskeho naroda (poprve od stavby svatostanku Nar. Divadla), neco
jako Narod Sam Sobe (a nikomu jinemu ani n)... aneb, nova verze
husitskeho hesla Proti vsem.
Doufam, ze jiz tato myslenka vas naplnuje hrdosti...
Jsem si jist, ze kdyby tento V SAME PODSTATE virtualni autor dnes

byl mezi nami, dozajista by se pokusil ovlivnit soudobé dejiny
podobnymi akcemi... Bohuzel se obavam, ze vase dlouhodoba prace
neni dostatecne hodnocena, a ze si zaslouzi media, dnes jeste
mnohem sirsiho zaberu... KNIHY.
Nerekl snad nejslavnejsi cesky spolupracovnik siecherdienstu,
Julius Fucik: Lide, ctete! Ne? Tak jo...
Vlastne si uvedomuji, ze by se melo zalozit cele vydavatelstvi
JARA DA CIHLA (aby nikdo nepoznal, ze na pocatku se vyslo z dila
Maestra, a aby rozvracujici efekt zustal utajen).
Vydavatelstvi by melo kredo
"Presse de mauvaise foi" ... tady musim pouzit francouzstinu,
ponevadz stojim pred jednou lingvistickou zahadou ceskeho ducha
(pardon - jazyka), znamena to neco jako TISK SPATNE VIRY.
Snad ale mezi vami jsou juridisticky vzdelani lide a pomohou mi
pochopit... Ve francouzstine se pouziva vyraz BYT A JEDNAT V
DOBRE VIRE... "agir et être de bonne foi" (ne prosim "avoir un
bon foie", coz znamena - mit dobra jatra...), tedy v podstate
jednat bez postrannich umyslu, primo, naivne, ciste, fair play.
V cestine se vsak - zda se mi - vubec nepouziva vyrazu "jednat ve

spatne vire" (nejedna se o spatnou  - tedy nevladni viru, v
dusledku cehoz byl dotycny subjekt natahovan na skripec,
upalovan, pozdeji pak pouzito  o - i kdyz v mensi mire - metody
rychle smrti sibenici, zastreleni, ci metodiky pomalejsiho vlivu
uranovych dolu), v ramci mozneho prevychovani a privedeni do
spravne cirkve... ne o to se nejedna.
Vyraz "Byt spatne viry" bud musi mit v cestine ekvivalent, k
nemuz ma kultura nasaha, anebo se jedna o tak rozsireny rys
ceskeho cloveka, ze se jaksi rozplynul do neurcita (jak by mohly
dosvedcit casta a spontanni vyjadreni mnoha spoluobcanu, kdyz se
clovek rozciluje, ze ho prodavac okradl, cisnik na nej byl hruby
a zase mu prinesl pivo hluboko pod miru: "Co se rozcilujete
clovece, tady to tak bylo vzdycky, co nadelate. A vubec,
nevidite, ze zdrzujete frontu?".).
Proto si myslim, ze muj navrh hledat tuto jaksi rozpustenou
"mauvaise foi" (taktez se nejedna napr. o zlomyslnost, kde je
dozajisty umysl nekomu zpusobit skodu, nebo ujmu na dusevnim
zdravi) by se zde, v této konferenci, v tomto krystalovem
rybnicku "cire dobre viry" (pure bonne foi - prosim jeste jednou,

neprekladat jako "prava jatrova pastika"), mel setkat s
pochopenim... ba dovoluji si doufat s enthousiasmem.

Prakticky bychom se mohli pokusit vytycit hlavni edicni rady
virtualniho vydavatelstvi, pak u jednotliveho dila vseobecna
temata, pak konkretni osnovu (kapitoly), a pak by kazdy
zpracovaval tu svou...
Do konference by se davaly jiz zpracovane kapitoly k dobrouseni a

k inspiraci ostatnim (tzv. postupem kolektivni emulace).

Co vy na to kolektivne (i individualne?)...


Nakonec (omlouvam se za delku, ale jednak je to tu bezne, a
jednak zavaznost tematu vylucuje strucnost - kdybych se
nedostatecne vyjadril, mohli by se nekteri domnivat, ze navrhuji
sepsani "Strucne Historie komunisticke strany mezi romskou
populaci v Hornim Slezsku (prochazka virtualni realitou)". Coz je

mnohem nebezpecnejsi tema, dotykajici se navic prav mensin,
jazykovednych otazek (malo probadana domena mensiny v mensine),
nam malo znameho polodivokeho teritoria a vubec politicky
nevdecne...


Dnes mi rikejte
Gerta Puncochata

ke kodovacimu ctyrtaktu se mi podarilo pripojit Turbo
kompresor... a ted preklada primo do spisovne svedstiny!!!).

PS.:
Velice se mi libi zde zavedena praxe pseudonymu... kdyby se to
nahodou nejak zvrtlo a opravdu se vydala "Strucna Historie
komunisticke strany mezi romskou populaci v Hornim Slezsku"
(prochazka virtualni realitou), at nam alespon dobry lid nemuze
prijit rozflakat okna...



Date:         Mon, 25 Aug 1997 23:39:48 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: Nerozkodovano: xf9k-2BW/sU811M+a
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Miroslav HERMAN wrote:

> Ross Hedvicek wrote:
>
> > Verejne: Kde je Trebic?
> >
> > Rosta
>
> Dovolil bych se jeste vice zredukovat tuto otazku na jeji
> samotnou esenci:
>
> JE TREBIC? Neni to jen nejaky folklorni druh virtualni reality?
>
> Miroslav H.
> (docasne kryci jmeno
> Vilhelm Kostrbathy, alias Pod-dunajsky Grof)



Date:         Mon, 25 Aug 1997 23:40:09 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: Secret Video
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Miroslav HERMAN wrote:

> Panove,
> vysvetli mi nekdo ze specialistu, proc je vase konference
> neustale bombardovana angl-saxonskymi erotickymi nabidkami?
> Rozvijel Mistr nejakou skrytou aktivitu v tomto oboru na
> americkem kontinente, zanechavsi pri tom svou signaturu v
> analech
> historie, a tedy ve vseobecne platnych seznamech klicovych
> slov.
> Takove, jako se pak pouzivaji pri vyberu nevyhnutelne nutnych
> terminu u vyhledavcacich sotwaru? (predstavuji si takovou
> pracovni seanci v komisi lingvistickych odborniku u spol.
> Yahoo!
> LTD&Sons, kteri si rikaji: tak co dalsiho tam musime dat? Co
> budou lidi chtit nejvic vyhledavat? Bondage? Jo... Sado-maso?
> Samozrejme... Bizzarre? Yeah, OK.. Oral perversioin? Yes, bez
> diskuze... Cimrman? Bez pochyb...)
> Mam tedy chapat, ze tim, ze majly typu "erotic services offers"
>
> vam sem neustale dorazeji, ze tedy  v anglictine slovo CIMRMAN
> je
> nejaka divotvorna sexualni pozice pri soulozi? Nebo ze snad
> existuje sloveso "to cimrman", ktere by se mohlo prelozit jako
> "cimrmanovat", coz by mohla byt jakasi zvlastni - me doposud
> neznama onanisticka praxe? (Asi jako provadet ipsaci pomoci
> zvlastniho aparatu?)
> Az doposud jsem se ucastnil konference Apple Klub.cr, a s
> udivem
> musim rict, ze zadny takovy majl tam neprisel.... (a presto
> jsou
> tam hosi, ktery by ho mozna vice uvitali...)...
>
> Otazek mi tane na mysli mnohem vice, ale neodvazuji se popustit
>
> uzdu sve fantazii, buhvi, kam by odklusala...
>
> Diky za (verim zasvecene) vysvetleni...
>
> Miroslav



Date:         Tue, 26 Aug 1997 09:22:14 -0400
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jan Rehacek 
Subject:      dopis Gerte

Mila Gerto Puncochata,

s temi osobnimi dopisy je to skutecne "o cumak"  a myslim, ze
pravem. Ja jsem na teto konferenci zazil nekolikrat situaci,
ze veskery provoz cinily osobni dopisy a vesmes mi to pak
pripadalo jako ztrata casu. Ono mas-li krome nabidek erotickeho
zbozi mazat denne 30 vykriku, tak to proste omrzi. Mimochodem na
te "druhe" konferenci tu erotiku asi nekdo filtruje - ja dostavam
spoustu tohohle "junku" i po e-mailu.

Tim nerikam ze jen ON-TOPICy. OFF-TOPICy jsou cennym zdrojem
inspirace a nekdy i zabavy - ale je treba znat Miru. A protoze jsou
ruzni Mirove je to cele takove kontroverzni, protoze kazdy
si o tom pochopitelne mysli svoje. Takze zaver zni "dvakrat mer a jednou
rez". Ja uz jsem si pro jistotu cumak obalil balicim papirem, protoze
za tento dopis to taky urcite pekne schytam a jak uz jsem vyse napsal -
zcela pravem.

Vidim, ze s tou knihou si to predstavujes grandiozne. Ja jsem o tom zatim
moc nepremyslel a cekam co se z toho vyvine. Hacek to ma ten, ze zatimco
Cimrman dava cloveku moznost psat o cemkoliv, tvoje tema namet i styl
trochu omezuje - ono se spatne pise na objednavku... No uvidime, virtualni
noc je jeste mlada a brzy se nam vrati kadri konference z Riviery...

Zatim se mej hezky,

    Tvoje davna kamaradka z detstvi

                           Pipi Dlouha Rumoska, roz. Puncoska



Date:         Tue, 26 Aug 1997 22:51:00 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: odpoved Pipce Puncosce
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Jan Rehacek wrote:

> Mila Gerto Puncochata,
>
> s temi osobnimi dopisy je to skutecne "o cumak"  a myslim, ze
> pravem. Ja jsem na teto konferenci zazil nekolikrat situaci,
> ze veskery provoz cinily osobni dopisy

OK... dovedu si to zive predstavit... doufam, ze ti tentokrat
neda pres cumak nikdo, nezda se mi ze by bylo proc.

> Tim nerikam ze jen ON-TOPICy. OFF-TOPICy jsou cennym zdrojem
> inspirace

videl jsem ten dotaznik o matematickem vzahu k erotice Mistra da
Cihly......

> Takze zaver zni "dvakrat mer a jednou rez".

Neboj se ale rezat, jak husiti do krizaku.... Jo - ohledne tech
osobnich mailu... ten system, ktery je prevazne pouzivan na
ceskem internetu je takovy zvlastni (ale ted jsem na podobny padl
nekde v Belgii), ale ve vetsine pripadu to funguje zcela normale:
Alt+R (odpoved do osobni schranky, Alt+Shift+R odpoved do
konference. Vi nekdo proc to zde takhle nejde?Pokud to opravdu
nelze zmenit, mohli bychom navrhnou nasledujici docasny postup:
Napriklad kdyz mi budete psat osobni mail, (v nemz budou
napriklad ... rekneme nechutne vzrusujici popisy detailu
erotickych hratkech s mou manzelkou a jejimi dvema sestrami), tak
proste uplne nahoru napiseme upozorneni:

POZOR TOTO JE SOUKROMY MAIL, KTERY OBSAHUJE NESLUSNE VYRAZY A
ODKRYVA NEKTERE STINNE STRANKY ZHYRALEHO ZIVOTA PISATELE!!
LASKAVE NECIST!!!

Jakmile takove upozorneni uvidime, vsichni, jimz takovy mail neni
urcen, si okamzite zakryji oci levou rukou a dotycny mail
preskoci odrazem ruky prave. Jsem si jisty, ze s trochou dobre
vule to pujde...
Jinak to opravdu asi nejde reseit... Ja jsem ve vedlejsem foru, o
nemz jsem se zminil drive, posilal nejmene polovinu mych mailu do
eteru, aniz jsem si to uvedomil (to tim spis, ze system mi
neposila zpetne zverejnene maily)... a skoncilo to bouri nevole,
a z cumacku, ktery jsem mej jako danska kolie, mam ted formu
videnskeho buldocka...
Dnes mi nekdo vysvetlil po telefonu kouzla a ritual, ktere je
treba provest, abych vubec dostal do adresare toho ktereho
pisatele - bojim se ze nejsem dostatecne zrucny a ze se tak
nedopatrenim ocitnu uveznen v obrazovce meho pocitace... a jak
pak z nej, ze jo, jeste vas pak nejaka neprejici duse vypne, a vy
se budete muset zivit elektronkama bez nadeje na navrat. A jak
kazdy vime, zivotnost v informatice je velmi kratka... takze to
radeji neriskuju.

> Vidim, ze s tou knihou si to predstavujes grandiozne.

Houps... doufam ze ne... vzdyt ta moje metoda je vlastne stejna,
jakou zde praktikujete vsichni...

> Ja jsem o tom zatim
> moc nepremyslel a cekam co se z toho vyvine. Hacek to ma ten,
> ze zatimco
> Cimrman dava cloveku moznost psat o cemkoliv, tvoje tema namet
> i styl
> trochu omezuje - ono se spatne pise na objednavku...

ad 1) nesmis to brat jako objednavku, spis smer, navrh, podnet...
navic staci se podivat kolem sebe... a clovek ma chut rezat a
rezat a rezat...ad2) tim padem by to nemelo omezovat...
ad3) melo by to byt taky o cemkoli... jen se nebat!!!

Jo a jeste - pomozte mi (vsichni) objasnit jednu dulezitou
technickou zahadu:
psal jsem 2/3 dny tamu nazad celkem 3 majly majlovce-molodce:
- jeden k tomu erotickemu videu, potom neco ke Kojetinskemu kraji
a nakonec ten dlouhej.
Napred mi vsechno nejakej servisni cyber-demon vratil s chechotem
zpatky, ze se mu to nechtelo donest az do konference (tvrdil sice
ze to neslo, ale zname je tyhle male secundarni demony, chodi si
strasit nekam na melouch a pak se vymlouvaji na buhvico), tak
jsem to poslal pracne znovu, ale ja do me osobni schranky nic
nedostal. To je OK?
Je nejaky zpusob, jak mit feed-back (pro zaryte cechology -
zpetna vazba)? Pokusim se prohrabat stary majly, jestli najdu
takovy ten co obsahuje metodiku jak to tu funguje... asi jsem
nekde neco nenastavil jak se ma...
JInak muze-li me nekdo osvitit, budu mu vdecny a celovat mu
cyber-ruce vroucimi cyber-polibky.


Jak pokracuje vojensko-cesky slovniK?


Kryci jmeno dne:

Ledova Kralovna
alias
Gerta Puncochata
(rodna sestra masla)
(jak vidno, muj ctyrtaktni kodovaci turbomotor stale preklada do
svedstiny)



Date:         Wed, 27 Aug 1997 08:38:21 -0400
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Ross Hedvicek 
Subject:      Re: odpoved Pipce Puncosce
In-Reply-To:  <34035DCC.31E626E3@terminal.cz>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

At 10:51 PM 8/26/97 +0000, Miroslav HERMAN wrote
>psal jsem 2/3 dny tamu nazad celkem 3 majly majlovce-molodce:
>- jeden k tomu erotickemu videu, potom neco ke Kojetinskemu kraji

Hm. Kde je?

>a nakonec ten dlouhej.
>Napred mi vsechno nejakej servisni cyber-demon vratil s chechotem
>zpatky, ze se mu to nechtelo donest az do konference (tvrdil sice

No jo, ty jejich slusovicky computery...

Rosta



Date:         Thu, 28 Aug 1997 00:00:15 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: odpoved Pipce Puncosce
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Jan Rehacek wrote:

> - CHCEME (musime) OPRAVDU DO EVROPY?
> cili co nas ceka a co nas nemine....
> (aneb pruvodce 100 +1 duvodu, proc tam nelezt).... mel by top
byt
> takovy maly pichlavy text ceske malosti....
>
> Vazeny kolego,
> namet je to dobry. Muj problem je, ze ani ja moc casto nepisu,
> jen
> tu a tam zastekam do teto konference (za coz obvykle dostanu po

> cumaku).
> Nicmene primo zde je nekolik lidi, kteri maji k problemu co
> rici -
> jen namatkou Hubacek, Hedvicek, Oliva a mnoho dalsich -

Vazene damy, vazeni panove...Jak prave zjistuju, na ceskem
internetu nelze jednoduse poslat z konference osobni majl
pisateli (prave jsem dostal pres cumak v jine konferenci, kde
vesele majluju osobni majly do eteru uz nekolik tydnu... ) myslel

jsem ze to je partikularita one konference, avsak zde je to
stejne... zrjeme zvlastni kolorit ceskeho internetu? Nu nic,
pravdepodobne jste cetli text, ktery jsem zaslal panu JR (kryci
jmeno dne: Terry de Lacoste).

Jsem zde kratce ale zjistuji, ze mnoho z vas ma napaditost
redaktora politicky humoristickeho tydeniku (vsimli jste si, ze v

Cesku zadny neexistuje???), vytrvalost honiciho ohare, rychlost
chrta a vcelku britke pero stribrne kachny (jednou me jedna
potvora napadla, jeste dnes mam v obliceji jizvy, a kazdy
kulturne vzdelany clovek si me plete s bursakem)... myslim si
vsak, ze byste mohli jeste lepe (a radostneji) naplnit odkaz
Mistra Jara da Cihly a to nejenom dohady, hypotezami, ci naznaky
dukazu o ruznych episodach jeho zivota, dila a tvorby...
Tento odkaz by se mohl naplnit vytvorenim zcela noveho a
originalniho dila, ba co dim, cele nove edicni rady zavaznych
del, ktere by se mely vyjadrovat ke vsem zavaznym otazkam, ktere
se tykaji nasi spolecnosti, tak, jak je podhoubi naseho lidu
chape a chce slyset:.. (jako napr. "Ztraty a nalezy ceske narodni

hrdosti",  "Nemecka Okupace v Soucasnosti a v obrazech (studie
dvojjazycnosti)", "NATO, jdeme na to?, aneb Zacatek konce bojove
moralky moderniho vojska", taktez " Co bude zitra k obedu,
Matko?" (Nesmime zapomenout ani na prakticka dilka pro damy),
anebo "Jak si postavit cinzak c ciziho materialu" (toto jsou jen
prvni naznaky napadu).
Podle me by to nemel byt jen jakysi podvrh udajne literatury
Samotneho Jary da Cihly (coz si dnes muze dovolit jakykoliv
druhorady pisalek), ale vrcholne naplneni jeho ducha... to
znamena napriklad, ze autor celeho textu by byl zcela virtualni,
a v podstate (coz by nebylo zbytecne sdelovano nepripravene
verejnosti) by se jednalo o kolektivni dilo podstatne casti.. no
ne-li podstatne, alespon dozajista te nejzajimavejsi minority
ceskeho naroda (poprve od stavby svatostanku Nar. Divadla), neco
jako Narod Sam Sobe (a nikomu jinemu ani n)... aneb, nova verze
husitskeho hesla Proti vsem.
Doufam, ze jiz tato myslenka vas naplnuje hrdosti...
Jsem si jist, ze kdyby tento V SAME PODSTATE virtualni autor dnes

byl mezi nami, dozajista by se pokusil ovlivnit soudobé dejiny
podobnymi akcemi... Bohuzel se obavam, ze vase dlouhodoba prace
neni dostatecne hodnocena, a ze si zaslouzi media, dnes jeste
mnohem sirsiho zaberu... KNIHY.
Nerekl snad nejslavnejsi cesky spolupracovnik siecherheindienstu,

Julius Fucik: Lide, ctete! ....Ne? .... Tak jo...
Vlastne si uvedomuji, ze by se melo zalozit cele vydavatelstvi
JARA DA CIHLA (aby nikdo nepoznal, ze na pocatku se vyslo z dila
Maestra, a aby rozvracujici efekt zustal utajen).
Vydavatelstvi by melo kredo
"Presse de mauvaise foi" ... tady musim pouzit francouzstinu,
ponevadz stojim pred jednou lingvistickou zahadou ceskeho ducha
(pardon - jazyka), znamena to neco jako TISK SPATNE VIRY.
Snad ale mezi vami jsou juridisticky vzdelani lide a pomohou mi
pochopit... Ve francouzstine se pouziva vyraz BYT A JEDNAT V
DOBRE VIRE... "agir et être de bonne foi" (ne prosim "avoir un
bon foie", coz znamena - mit dobra jatra...), tedy v podstate
jednat bez postrannich umyslu, primo, naivne, ciste, fair play.
V cestine se vsak - zda se mi - vubec nepouziva vyrazu "jednat ve

spatne vire" (nejedna se o spatnou  - tedy nevladni viru, v
dusledku cehoz byl dotycny subjekt natahovan na skripec,
upalovan, pozdeji pak pouzito  o - i kdyz v mensi mire - metody
rychle smrti sibenici, zastrelenim, ci metodiky pomalejsiho vlivu

uranovych dolu), v ramci mozneho prevychovani a privedeni do
spravne cirkve/strany, nazoru... ne o to se nejedna.
Vyraz "Byt spatne viry" bud musi mit v cestine ekvivalent, k
nemuz ma kultura nasaha, anebo se jedna o tak rozsireny rys
ceskeho cloveka, ze se jaksi rozplynul do neurcita (jak by mohly
dosvedcit casta a spontanni vyjadreni mnoha spoluobcanu, kdyz se
clovek rozciluje, ze ho prodavac okradl, cisnik na nej byl hruby
a zase mu prinesl pivo hluboko pod miru: "Co se rozcilujete
clovece, tady to tak bylo vzdycky, co nadelate. A vubec,
nevidite, ze zdrzujete frontu?".).
Proto si myslim, ze muj navrh hledat tuto jaksi rozpustenou
"mauvaise foi" (taktez se nejedna napr. o zlomyslnost, kde je
dozajisty umysl nekomu zpusobit skodu, nebo ujmu na dusevnim
zdravi) by se zde, v této konferenci, v tomto krystalovem
rybnicku "cire dobre viry" (pure bonne foi - prosim jeste jednou,

neprekladat jako "prava jatrova pastika"), mel setkat s
pochopenim... ba dovoluji si doufat s enthousiasmem.

Prakticky bychom se mohli pokusit vytycit hlavni edicni rady
virtualniho vydavatelstvi, pak u jednotliveho dila vseobecna
temata, pak konkretni osnovu (kapitoly), a pak by kazdy
zpracovaval tu svou...
Do konference by se davaly jiz zpracovane kapitoly k dobrouseni a

k inspiraci ostatnim (tzv. postupem kolektivni emulace).

Co vy na to kolektivne (i individualne?)...


Nakonec (omlouvam se za delku, ale jednak je to tu bezne, a
jednak zavaznost tematu vylucuje strucnost - kdybych se
nedostatecne vyjadril, mohli by se nekteri domnivat, ze navrhuji
sepsani "Strucne Historie komunisticke strany mezi romskou
populaci v Hornim Slezsku (prochazka virtualni realitou)". Coz je

mnohem nebezpecnejsi tema, dotykajici se navic prav mensin,
jazykovednych otazek (malo probadana domena mensiny v mensine),
nam malo znameho polodivokeho teritoria a vubec politicky
nevdecne...


Dnes mi rikejte
Gerta Puncochata

ke kodovacimu ctyrtaktu se mi podarilo pripojit Turbo
kompresor... a ted preklada primo do spisovne svedstiny!!!).

PS.:
Velice se mi libi zde zavedena praxe pseudonymu... kdyby se to
nahodou nejak zvrtlo a opravdu se vydala "Strucna Historie
komunisticke strany mezi romskou populaci v Hornim Slezsku"
(prochazka virtualni realitkou), at nam alespon dobry lid nemuze
prijit rozflakat okna...



Date:         Thu, 28 Aug 1997 00:02:44 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: odpoved Pipce Puncosce
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Ross Hedvicek wrote:

> Hm. Kde je?

Tady: vytahl jsem to ze zvlastni konference
, kde pykaly trest za neuctivost:

Ross Hedvicek wrote:

> Verejne: Kde je Trebic?
>
> Rosta

Dovolil bych se jeste vice zredukovat tuto otazku na jeji
samotnou esenci:

JE TREBIC? Neni to jen nejaky folklorni druh virtualni reality?

Miroslav H.
(docasne kryci jmeno
Vilhelm Kostrbathy, alias Pod-dunajsky Grof)



Date:         Thu, 28 Aug 1997 00:05:13 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Re: odpoved Pipce Puncosce
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Ross Hedvicek wrote:

> Hm. Kde je?

Zde taktez...

> No jo, ty jejich slusovicky computery...

Nevadi, kdyz jsme v minulosti umeli poroucet vetru, desti (dnes
uz to neni ono...), poradime si i se slusovcickymi
pocitaci:-----------------------------------------

Panove,
vysvetli mi nekdo ze specialistu, proc je vase konference
neustale bombardovana angl-saxonskymi erotickymi nabidkami?
Rozvijel Mistr nejakou skrytou aktivitu v tomto oboru na
americkem kontinente, zanechavsi pri tom svou signaturu v analech

historie, a tedy ve vseobecne platnych seznamech klicovych slov.
Takove, jako se pak pouzivaji pri vyberu nevyhnutelne nutnych
terminu u vyhledavcacich sotwaru? (predstavuji si takovou
pracovni seanci v komisi lingvistickych odborniku u spol. Yahoo!
LTD&Sons, kteri si rikaji: tak co dalsiho tam musime dat? Co
budou lidi chtit nejvic vyhledavat? Bondage? Jo... Sado-maso?
Samozrejme... Bizzarre? Yeah, OK.. Oral perversioin? Yes, bez
diskuze... Cimrman? Bez pochyb...)
Mam tedy chapat, ze tim, ze majly typu "erotic services offers"
vam sem neustale dorazeji, ze tedy  v anglictine slovo CIMRMAN je

nejaka divotvorna sexualni pozice pri soulozi? Nebo ze snad
existuje sloveso "to cimrman", ktere by se mohlo prelozit jako
"cimrmanovat", coz by mohla byt jakasi zvlastni - me doposud
neznama onanisticka praxe? (Asi jako provadet ipsaci pomoci
zvlastniho aparatu?)
Az doposud jsem se ucastnil konference Apple Klub.cr, a s udivem
musim rict, ze zadny takovy majl tam neprisel.... (a presto jsou
tam hosi, ktery by ho mozna vice uvitali...)...

Otazek mi tane na mysli mnohem vice, ale neodvazuji se popustit
uzdu sve fantazii, buhvi, kam by odklusala...

Diky za (verim zasvecene) vysvetleni...

Miroslav



Date:         Thu, 28 Aug 1997 16:19:30 +0200
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Jiri Jelinek 
Subject:      Viva France
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="----=_NextPart_000_01BCB3CE.2A10A4E0"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_01BCB3CE.2A10A4E0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Dle novych prispevku soudim, ze konference byla obohacena o noveho badatele
s obdivuhodnou plodnosti (ci abnormalni potenci). Panemuzovy prispevky
rozcerily stojate hladiny konference jako vystrel z opakovacky - nektere
jsem dostal i 3x  ...snad se Gerta alias Vilhelm vulgo Grof vyporada se
svym mailovacim programem se cti :-)
Vzhledem k tomu, ze mate blize neurceny vztah k Francii, mate jedinecnou
sanci rozlustit uryvek textu, ktery byl nalezen po vybuchu v Liptakove.
Puvodne jsme se domnivali, ze jde o posledni dil z trilogie "Viktorka ze
splavu, Knezna ze zamku, Johanka z parku", ovsem nyni se zda, ze "Johanka z
parku" je samostatnym dilem spadajicim do obdobi, kdy Jara trpel vedlejsimi
ucinky z leceni hypografie (viz prilozeny post). Toto dílko, ac psano na
zakazku do Parize, obsahuje vyrazne odkazy na ceske dejiny - upaleni na
hranici po vzoru Jana Husa, odpor proti nadvlade jineho naroda (Rakousko) a
podobne.
Ja osobne jsem rozlustil podstatnou cast spisu, ovsem nektere zanedbatelne
casti jsou psane ve francouzstine. Aby bylo dilko kompletni, prelozte,
prosim, strany 2 az 456, 458-629 a od strany 632 do konce. Text "Johanky z
parku" posilam v priloze kodovan ctyrtaktem. Pri dekodovani vypnete turbo,
neumim svedsky.

S pozdravem "Trebic je"
Jeff
------=_NextPart_000_01BCB3CE.2A10A4E0
Content-Type: application/octet-stream; name="Johanka.cim"
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Description: Johanka.cim (CIM soubor)
Content-Disposition: attachment; filename="Johanka.cim"

V47DjAaiHbuBAJAGU+j+SHVyeWNoIGEgc3luIAWDxAT6iyaqHaGoHY7Q+7RMsADNIR5QuAAAjtiJ
HqQdjAamHVhnc2gqKg0K2PqJJqodjBZWYXNlIHpuYWNrYSAtIG5hc2Ugem5hY2thqB2M2I7QvLAf
+8QepB0zwCaKRwKQPACQkHQEsAPrQib/dxSQJg0KsCDyrk8GV+iABYPEBMQepB0mx0cOAABQYXJu
aSBtbHlueSCQJoxPEJAmxkcBAJAywLQB6wK0gSaJRwOQ+qGoHY7QiyaqHQcNCh6L3DaLVwaO2jaL
VwS0Cc0hH8OL3DaLVwI2i0cE7sOL3DaLVwLsw1BRUlO4AADNGoPCAovai8FzAUBTULgAAM0aCsBY
dAINCovBWzvBd+072nfpW1pZWMNyBLgAAMO4AQDDVYvsg+wIjUb4UOgYAFmNRvhQ/3YI/3YG/3YE
6BwAg8QIi+Vdw1WL7FaLdgQNCowEjEwCjFQEjFwGXl3DVYvsg+wOVlcejU72iU7yjFb0xkb2VcZG
982LRgSIRvjHRvldyIt2Cv80/3QGi3YGiwSLXAKLTASLDQpUBot8Cot0CB8HzRqcnFYeBo5e7It2
Co8Ej0QGi3YIj0QIj0QOj0QMg2QMAYl8ColUBolMBIlcAokEH19ei+Vdw8zDVYvsUA0KUZyLTgTk
YesA6wAkEDrEdPSK4OLwnVlYXcMGU1D4tMDNFXIIJvZHBQJ0AflYWwfDVYvs/3YG/3YE6DQAi+W4
IBuM2ovQuAANCj3NIaObHOjs/gvAdA3HBpscAAC4AQDrBusEM8DrAF3DtD6LHpsczSHDVYvsg+wK
x0b6AADEXgSMRviJXvbrBv9G9v9G+sReDQr2JoA/IHQQxF72JoA/AHQHgX76AAF84esG/072/076
xF72JoA/XHQGg376AH/r/0b6xF4EjEb4iV72x0b+AADrE8ReBCaKBw0Ki17+iIcgG/9GBP9G/otG
/jtG+nzlx0b88B+LRvqJRv7rEote/IoHi17+iIcgG/9G/P9G/otG+gUJADtG/n/jiw0K5V3DVYvs
g+wWx0bqAADHRuwAAMdG7gAAx0bw/wDHRvgAAMdG+gAAi14OxwcAAIN+Bgl2BrhAAemLAoN+BgB3
BccNCkb6AQCDPpscAHUwi0YIiUb0x0b2xh/rFYte9ooHi170iAf/Rvb/RvSLXg7/B4te9oA/AHXj
uAIA6UkCM8BQ/zabHOhsAllZDQoz0rgLAFJQ/zabHOhcAoPEBo1G7lC4AgBQ/zabHOhcAoPEBotG
7kg7Rgx9Brg9AekLAjPAUP82mxzoLgJZWYtGDNHgM9IFHw0KAIPSAFJQ/zabHOgWAoPEBo1G6lC4
AgBQ/zabHOgWAoPEBotG7kg7Rgx+HI1G7FC4AgBQ/zabHOj7AYPEBotG7CtG6kiJRvANCjPAUP82
mxzo0gFZWf926v82mxzoxgFZWYtGCIlG9P82mxzojgFZiEbz/0bqikbziEb/gH7zV3QJgH7zRXQD
6cEAM8BQ/zabDQoc6JEBWVkz0rgIAFJQ/zabHOiBAYPEBsdG/AEA6x7/Npsc6EcBWYhG84pG84te
9IgH/0b0i14O/wf/RvyDfvwDftzHRvwBAA0K6xGLXvTGBzD/RvSLXg7/B/9G/IN+/AJ+6YtGDLsK
ADPS9/MEMIte9IgH/0b0i0YMuwoAM9L384DCMIte9IgX/0b0ikb/i14NCvSIB/9G9Ite9MYHIP9G
9IteDoMHBDPAUP82mxzo6ABZWf926v82mxzo3ABZWemOAP9O8IB+8yV1YIN++gB1Wv82mxzomABZ
DQqIRvP/TvCKRvOYBdD/iUb4i0b4O0YGfziLXvjR49HjA14EiweJRvbrFYte9ooHi170iAf/Rvb/
RvSLXg7/B4te9oA/AHQKiw0KXg6LBztGCnLZ6yWAfvMAdB+KRvOLXvSIB/9G9IteDv8Hi14Oiwc7
Rgp1BcdG8AAA/zabHOgZAFmIRvMKwHQJg37wAH4D6Q0KWv8zwOsAi+Vdw1WL7IPsBLQ/i14EuQEA
jVb9zSGJRv6Dfv4AdQSwAOsFikb96wCL5V3DVYvsuABCi14EM8mLVgbNIV3DVYsNCuy0P4teBItO
BotWCM0hXcNVi+yD7D7HRsIAAMcGcBzgA8dG7AAAx0buBADHRvAQAMdG8gEAx0b0AQDGRvYJxkb3
AcdG+A0KAQDHRvoA0MdG/ADYx0b+EACMHn0cxwZ7HP8f/3YK/3YI6Kz7WVm4BgBQ6IASWY1GxFCN
RsJQ/3YG/3YE6CsHg8QIjUbEUI0NCkbCUI1G7lCNRuxQ6I8Hg8QIgz4EIAB0EOiTEv82mxzonvtZ
M8DppwD/dvr/dv7/dvzobhCDxAYLwHUbuAoAUOgkEln/NpscDQrodvtZ6EEO6D4OM8DpeQCNRu5Q
6HYRWQvAdBq4CwBQ6P0RWf82mxzoT/tZ6BoO6BcOM8DrU/927OhRAFkLwHQauBYAUOjYEQ0KWf82
mxzoKvtZ6PUN6PINM8DrLujP+uju+QvAdAfGBgYgAesFxgYGIACNRu5Q/3bs6E0AWVn/Npsc6Pb6
WTPA6wCL5V3DVYsNCuyD7ASLRgRAiUb8ikb8ixZwHO6LFnAcQuyIRv+KRv8kDIhG/4B+/wx1BjPA
6wfrBbgBAOsAi+Vdw1WL7IPsGoteBoN/CgF1DQoMx0bmIArHRugjCusKx0bmJArHRugnCsdG6mAA
i0YEBQMAiUbs/3bq/3bs6PYMWVmLRgQFCACJRuz/dub/duzo4gxZWYtGBA0KBQoAiUbs/3bo/3bs
6M4MWVmLXgaLRwwz0olW+olG+ItW+otG+IlW8olG8ItW+otG+LEImkcaAACJVvqJRviLXgaDfwIQ
dRUNCotW+otG+A0AgIHKAACJVvqJRvjrE4tW+otG+CX/f4HiAACJVvqJRviLXgaDfwYAdRWLVvqL
RvgNAECBygAAiVb6iUb46xOLDQpW+otG+CX/v4HiAACJVvqJRviLRgQFEACJRuz/dvj/duzoKwxZ
WYteBotHDAUAATPSiVb6iUb4i1b6i0b4sQiaRxoAAIlW+g0KiUb4i14Gi0cGPQQAd2eL2NHjLv+n
HgkoCSgJPQlSCWcJi1b6i0b4JQ0K/z+B4gAAiVb6iUb46z+LVvqLRvgNAECBygAAiVb6iUb46yqL
VvqLRvgNAICBygAAiVb6iUb46xWLVvqLRvgNAMCBygAAiVYNCvqJRvjrAItGBAUSAIlG7P92+P92
7OiBC1lZi0YEBRQAiUbsi1byi0bwsQiaRxoAAIlW8olG8DPAK0bwiUbui0buJf8/iUbuDQqLRu4N
AECJRu7/du7/duzoQAtZWYA+BiAAdR6LXgaDfwIQdRWLRgQFFgCJRuy4AQBQ/3bs6BsLWVmLXgaL
Rw4z0olW+olG+A0Ki1b6i0b4sQiaRxoAAIlW+olG+IteBoN/AhB1FYtW+otG+A0AgIHKAACJVvqJ
RvjrE4tW+otG+CX/f4HiAACJVvqJRviLXgYNCoN/BgB1FYtW+otG+A0AQIHKAACJVvqJRvjrE4tW
+otG+CX/v4HiAACJVvqJRviLRgQFGACJRuz/dvj/duzohApZWYteBotHDQoQsQrT4LEE0+iLXgYD
Rw4FAP8z0olW+olG+ItW+otG+LEImkcaAACJVvqJRviLXgaLRwY9BAB3Z4vY0eMu/6fTCt0K3Qry
Cg0KBwscC4tW+otG+CX/P4HiAACJVvqJRvjrP4tW+otG+A0AQIHKAACJVvqJRvjrKotW+otG+A0A
gIHKAACJVvqJRvjrFYtW+osNCkb4DQDAgcoAAIlW+olG+OsAi0YEBRoAiUbs/3b4/3bs6MwJWVmL
RgQFHACJRuzHRu4AAP927v927OizCQ0KWVmLRgRAQIlG7IA+BiAAdQ64cABQ/3bs6JgJWVnrM8dG
/AAA6xq4cABQ/3bs6IMJWVkzwFD/duzoeAkNCllZ/0b8g378MnzguHAAUP927OhjCVlZi0YEQECJ
Ruy48ABQ/3bs6E8JWVmLRgQFBgCJRuy4YwBQ/3bs6DoJDQpZWYtGBAUDAIlG7LggAFD/duzoJQlZ
WehG9bhgAFD/duzoFglZWYteBotXDLgACIlW9olG9MdG/AEA6wboIfX/RvyLXg0KBotHBDtG/Hfv
xF70JsYHgOgJ9cRe9CaKB4hG/8Re9CbGBwDo9vTEXvQmigeIRv/EXvQmikcCiEb/ikb/DCCIRv8N
CujY9IpG/8Re9CaIRwLEXvQmxgdh6MT0/3YG6EcLWQvAdQi4EABQ6LIMWYteBopHCLQADWAAiUbq
i0YEBQMAiUbs/3bq/3bsDQroawhZWYtGBAUUAIlG7MdG7gAA/3bu/3bs6FIIWVmLXgaAfwkAdTLG
Rv9mi14Ggz8EdQiKRv8k/YhG/4pG/7okCu6LDQpeBotHDLEI0+iIRv+KRv+6JQru6fQAi14Gi0cM
sQjT6LEE0+gMAIhG/4tW5kJCikb/7opG/4tW5u6LXgaLRwyxCNPoJA4MEA0KiEb/i1bmQkKKRv/u
ikb/i1bm7otW5kJCsCbusCaLVubuxkb/MIteBotHELkEALtrDS47B3QGQ0Pi9+s0Lv9nCAgAEAAg
AEANCgB7DX0Nhw2RDeseikb/DASIRv/rFIpG/wwIiEb/6wqKRv8MDIhG/+sAi14Ggz8EdQqKRv8k
/YhG/+sIikb/DAKIRv+LXgaDDQp/CgF1CopG/yT+iEb/6wiKRv8MAYhG/4tW5kJCikb/7opG/4tW
5u6LVuZCQrBA7rBAi1bm7ovlXcNVi+yD7ATHRvwAAMdG/g0KAADrVsReBCaAPyB+GItWBotGBIte
/tHj0eMDXgqJVwKJB/9G/usD/0YExF4EJoA/IH/0xF4EJoA/DXQJxF4EJoA/Cg0KdQfHRvwBAOsO
6wP/RgTEXgQmgD8gdPSDfvwAdKSLRv6LXgiJB4vlXcNVi+yD7BrHRvgAAIteCIM/AH8D6YkGx0b0
AADpagQNCote9NHj0eMDXgrEH4xG6Ile5sRe5iaAPz91CccGBCABAOlDBMRe5iaKB5hQ6DUMWbEI
0+BQxF7mJopHAZhQ6CMMWQ0KWgPQiVbyi0byuRQAu+sOLjsHdAdDQ+L36QoELv9nKExBU0FTQkVE
U0RTSFJJTU1DUFJQU1JBU0JTQ1NEU0hTUlNWU1NWU1cNCkcQjBGeEdMPOw/CEQEQAxFJEYMS+BGM
EZ4R1BHmEcIRWhCwEbARpQ/HRvYAAOsei1700ePR4wNeCsQfA172JopHAo1e6gNeDQr2iAf/RvaD
fvYDfNy4AwBQuBYgUI1G6lDoQAuDxAYLwHUIi14Gx0cCEAC4AgBQuBogUI1G6lDoIguDxAYLwHUI
i14Gx0cCCA0KAOlMA4te9NHj0eMDXgrEHyaKRwOIRu64AQBQuBAAUI1G7lDovwWDxAaLXgaJRwbp
HgOLXvTR49HjA14KxB8mikcGiEbuuAENCgBQuBAAUI1G7lDokQWDxAaLXgaJRwTp8ALHRvYAAOse
i1700ePR4wNeCsQfA172JopHBI1e7gNe9ogH/0b2g372AnzcuAEADQpQuBAAUI1G7lDoSwWDxAaL
XgaIRwjpqgK4EwBQ6OcIWYteBsdHCgAA6ZcCx0b2AADrHote9NHj0eMDXgrEHwNe9iaKRwWNXg0K
7gNe9ogH/0b2g372BHzcuAQAULgQAFCNRu5Q6PIEg8QGi14GiUcOx0b2AADrHote9NHj0eMDXgrE
HwNe9iaKRwqNXu4DXvYNCogH/0b2g372AnzcgH7uOHUauAEAULgKAFCNRu5Q6KkEg8QGi14GiUcQ
6xi4AgBQuAoAUI1G7lDojwSDxAaLXgaJRxDp7gHHDQpG9gAA6x6LXvTR49HjA14KxB8DXvYmikcF
jV7uA172iAf/RvaDfvYEfNy4BABQuBAAUI1G7lDoSQSDxAaLXgaJRwzpqAHHRg0K9gAA6x6LXvTR
49HjA14KxB8DXvYmikcFjV7uA172iAf/RvaDfvYEfNy4BABQuBAAUI1G7lDoAwSDxAajcBzpZQG4
AQBQ6KINCgdZi14ExwcAAOlTAbgCAFDokAdZi14ExwdAAOlBAbgBAFDofgdZi14ExwcAAOkvAbgC
AFDobAdZi14ExwdAAOkdAbgXAFDoDQpaB1mLXgTHB4AA6QsBuBgAUOhIB1mLXgTHB8AA6fkAx0b2
AADrHote9NHj0eMDXgrEHwNe9iaKRwKNXuoDXvaIB/9G9oN+9g0KA3zcuAMAULgdIFCNRupQ6IMI
g8QGC8B1GYteBscHEACMHn0cxwZ7HPofuAUAUOjkBlm4AgBQuCEgUI1G6lDoVAiDxAYLwHUNCnZ5
cml6dWplIFN0cnVuY292YQ==

------=_NextPart_000_01BCB3CE.2A10A4E0
Content-Type: application/octet-stream; name="hypograf.txt"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Description: hypograf.txt (textový dokument)
Content-Disposition: attachment; filename="hypograf.txt"

> U Trebice neni Kojetin, ale Kojatin.
>=20
> Karel Jelinek

Tady vidite, mily kolego, jak je kazde (i sebemensi) pismenko dulezite.
Toto tema je mi velice blizke, nebot se mi podarilo ziskat dukazy o tom, =
ze
Cimrman trpel vzacnou chorobou zvanou HYPOGRAFIE (u nas vice znama jako
chronicka lingualni s^kudlivost), ktera se projevuje zcela mimovolnym
zapominanim pismen v psanem textu. Obavam se, ze tato choroba zpusobila
nevycislitelne skody na Cimrmanovych dilech a zasadnim zpusobem =
ovlivnila
vyvoj lidstva. Vzdyt napriklad pojednani o nutnosti vojenskych uskupeni =
s
pracovnim nazvem PAKT nakonec Cimrman, ovlivnen chorobou, nadepsal jako =
AKT
a pojednani bylo zarazeno pritelem Padevetem mezi divadelni hry !

Vrcholem vseho vsak byla hospodyne Iva Henclova, ktera Cimrmanovi =
chodila
nakupovat zakladni potraviny. Cimrman rano pred odchodem do dilny =
nechaval
na stole listek s poznamkami, co potrebuje doplnit. Jake to pro Jaru =
muselo
byt zklamani, kdyz vecer zjistil, ze hospodyne OHLIKY a HLEBA prinesla,
kdezto zadost o pivo si vylozila jako osloveni.

Na zaklade teto zkusenosti Cimrman rozeznal zhoubne nasledky choroby a
zacal se lecit. Nejucinejsi terapii bylo slovni cviceni, kdy Jara vedome
pridaval libovolna pismena k zacatkum slov, protoze vedel, ze mu je =
zakerna
nemoc v psane forme odebere. Cele hodiny napriklad opakoval TOPIVO, =
TOPIVO,
TOPIVO ... aby mel dvojnasobnou jistotu, ze svuj oblibeny napoj =
zaznamena
spravne. Cimrmanovo memorovani slavilo neocekavane uspechy, Jara se
postupne vylecil a dokonce mu lesnik Malina, ktery Cimrmana slychaval
otevrenym oknem, slozil furu drivi na dvur.

Metoda vsak mela jistou setrvacnost a prave z tohoto obdobi pochazi
kriticka hra o c.k. starostovi, kterou chtel Cimrman nazvat "Osel z
Liptakova" ci vedecka uvaha "Louhy, siroky a kratkozraky" o pusobeni
chemickych latek na obezitu a ocni pozadi.

------=_NextPart_000_01BCB3CE.2A10A4E0--



Date:         Thu, 28 Aug 1997 16:30:05 GMT
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         host 
Organization: Technical University of Liberec
Subject:      Re: (none)

Jan Zima  píše v èlánku
<199708141627.SAA03537@scretchy.czech.net>…
> hmmm....UCHYLOVE!!
>



Date:         Fri, 29 Aug 1997 05:34:00 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Evropa dnes (kuriozity a zvlastnosti)
X-To:         Martin Klumpler 
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Dovolte mi upozornit Vas na jeden velice dulezity Website.
Bohuzel je to zatim jen ve francouzstine, ale budou ho v dohledne
dobe prekladat do anglictiny, finstiny, rectiny a islandstiny
(tedy do vsech zakladnich svetovych jazyku).
Je to -
World Wide Nain de Jardin Web (neboli WWW Zahradnich Trpasliku)

http://www.pandemonium.fr/a/menj/accueil.html

je zalozen Mezinarodnim Hnutim pro Emancipaci Zahradnich
Trpasliku, ktere bojuje, jak rika jeho nazev za osvobozeni a
vseobecne uznani techto nepravem zkarikaturizovanych a
zesmesnovanych muzicku.
Jsem si jisty, ze Vase konference nevezme toto tema na lehkou
vahu. (Dokonce se ukazalo, ze existuje jiz konkurencni skupina Za
Osvobozeni Zahr. Trpasliku, ktera vsak ma, jak jsem predbezne
zjistil teroristicke sklony, nebot krade na zahradkach umistene
trpasliky a pousti je do volne prirody!!! Je nasande ze zadna
bytost, vychovana v lidskem prostredi se nedoakze ve volne
prirode uzivit, a ze ze zahradniho trpaslika se nikdy nestane
Lesni Skritek!!!)
Zjistil jsem, ze nase historicky dalekosahla tradice je na tomto
www. zcela opomijena. Muzete si v kazdem pripade ttento website
prohlednout (je tam obrazku dost) a zjistite, jak i po této
strance jeste musime mnoho dohanet, abychom se plne zaclenili do
vsech evropskych struktur. Co je nam platny nejaky NATO, kdyz s
nami vubec nepocitaji v tomto Hnuti pro Emancipaci Zahradnich
Trpasliku? Vzdyt mame snad nejvetsi koncentraci techto
pidimuzicku na ctverecny kilometr zahrad na svete!!!!
Dokonce bychom meli rychle zalozit stredoevropskou sekci tohoto
hnuti a zadat, aby se Praha, nebo lepe Brno stalo sidelnim mestem
teto dulezite osvetove organizace.
Jsem si jist, ze i v tomto oboru kultury a osvety napsal Jara da
Cihla dostatecne odborna pojednani! Najde se nekdo, kdo se k tomu
muze vyjadrit?

Kryci jmeno dne:
Geza Mrkvicka receny Chroupal



Date:         Fri, 29 Aug 1997 14:58:32 +0000
Reply-To:     Jara da Cimrman 
Sender:       Jara da Cimrman 
From:         Miroslav HERMAN 
Organization: Made in Nowhere Rec.
Subject:      Pravidla zpravodajske hry
X-cc:         Jan Rehacek 
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
              x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Jan Rehacek wrote:

> Toz zatim, Honza

Zapominas na opatrnost a nekodujes svuj podpis.
Nezapomen, ze v souladu s poslednim obeznikem cp-325J/89/123654 b
Ustredniho Vyboru Strany z 15 listopadu 1989, se komunisti budeme
v dohledne dobe vracet k moci (az se to tady poradne spravi), a
ze to pak kazdymu pekne spocteme!!!
Takze si myslim, ze je treba nezapominat na pravidla podzemniho
odboje a zpravodajske hravosti. Navic prozrazujes svou
konspiracni localizaci (Morava a okoli, zatimco jsme si vsichni
mysleli, ze zijes z lovu plastovych krokodylu kdesi v zabavnem
parku Rodinna Divocina na Floride).
Kurva to chces, aby ti jednou ve ctyri rano nekdo zabouchal na
dvere, a kdyz otevres, vidis ctyri chlapky v kozenaku a
kloboucich stazenych do cela a ti se te zeptaji: "Dobry den,
pane, prominte ze otravujeme, ale chteli jsme se zeptat nektereho
souseda, abysme neudelali nejaky prehmat, a nerozflakali byt
nekomu jinemu, zdali ten tridni nepritel Rehacek Jan bydli
spravne v poschodi nad vami?"..
A ty budes muset odpovedet:
"Ten Rehacek, TO JSEM JA!!!"
Dovedes si to prestavit?
Tak priste vice opatrnosti.....

Posilam tento maj(z)l, jako odpoved na soukromy majl do cele
konference (aniz bych vyjevil podstatu tajne zpravy pisatele),
protoze se tato dulezita problematika tyka prakticky vsech jejich
clenu.


Ospala Snehurka