Cestina v poste

Hynek Med xmedh02 at manes.vse.cz
Sat Dec 30 16:08:20 CET 1995


On 29 Dec 1995, Pavel Satrapa wrote:

> Kdyz se pise o cestine v poste, byl bych pro, aby se psalo cesky. ted
> nemyslim s hacky a carkami, ale s pouzitim ceskych slov. "Seznam SITU" je
> s odpustenim paskvil na kvadrat (nemluve o tom, ze mne stalo
> nezanedbatelne usili uvedomit si, ze "situ" je pokus o druhy pad anglickeh=
> o slova "site"). Nevidim nic spatneho na "seznamu adres", "seznamu mist"
> nebo "seznamu domen" (coz je formalne nejpresnejsi).

Dobre, uznavam, ze prevod cicich slov, zejmena odbornych terminu do
cestiny je problem. Nicmene, uplne bezne rikame "monitoru", "debuggeru",
"harddisku".. Ja jsem zvykly rikat situ [sajtu"]. V mem okoli se to tak
take rika..

> > Seznam host=F9, kter=E9 podporuj=ED ISO-8859-2 mail (*=3Dcel=E1 [sub]dom=
> =E9na)
>          ^^^^^^^^^^^^
> I kdyby "host" nakrasne bylo ceske slovo (tedy ono je, ale s uplne jinym
> vyznamem), TEZKO bude rodu zenskeho.

Promin, Pavle, ale ja jsem mel na mysli "hostu'" podle vzoru "hradu'". To
=F9 bylo dlouhe "u". Zcela chapu tve rozhorceni, pokud jsi to cetl jako
"seznam host, ktere..". :-)

> Krome toho je to nespravne. Jedna se
> o seznam domen. V E-adrese je za zavinacem domena - bez ohledu na to, zda
> oznacuje jeden pocitac nebo nejaky rozsahly komplex.

To je asi pravda, jenomze kdyz, se rekne "domena", tak si spousta lidi
byde myslet, ze kdyz cestina funguje napr. na username at vse.cz, tak to tim
padem nutne musi fungovat i na username at sorry.vse.cz.

> da spolehnout jen na oficialnich adresach
>      Jmeno.Prijmeni at vslib.cz

OK. Pisu to tam.

Hynek

--
Hynek Med, xmedh02 at manes.vse.cz








More information about the net mailing list