From: Pavel Kolesnikov <koles@ATREY.KARLIN.MFF.CUNI.CZ>
Subject: Re: terminologie
Date: Wed, 21 Aug 1996 09:43:09 GMT
Next Article (by Date): Re: Bezdratove site LAN Petr Adelsberger
Previous Article (by Date): Re: Textovy konvertor T602 versus OFFICE 95 =?ISO-8859-2?Q?Ji=F8=ED_Kuchta?=
Top of Thread: terminologie =?ISO-8859-2?Q?Ji=F8=ED_Kuchta?=
Next in Thread: Re: terminologie =?ISO-8859-2?Q?Ji=F8=ED_Kuchta?=
Articles sorted by: [Date]
[Author]
[Subject]
: Miroslav Renda (renda@feld.cvut.cz) wrote: : : : : Termin obrazky s klikou se mi moc nelibi, protoze na prvni pohled : : nevystihuje o co jde, citlive obrazky nebo mapy mi zni hrozne, tak zatim : : pouzivam "obrazkove mapy". : : Znate nekdo vhodnejsi termin? = : : Coz napriklad "klikmapa"? :-) A nebo prosty preklad originalniho "clickable map" - klikatelna ci klikaci mapa nezni tak hrozne (adoptujeme-li ovsem do cestiny sloveso "klikat" :-) A samozrejme se omlouvam za zvorany predchozi prispevek ... -- Pavel Kolesnikov http://www.kolej.mff.cuni.cz/~koles
Next Article (by Date): Re: Bezdratove site LAN Petr Adelsberger
Previous Article (by Date): Re: Textovy konvertor T602 versus OFFICE 95 =?ISO-8859-2?Q?Ji=F8=ED_Kuchta?=
Top of Thread: terminologie =?ISO-8859-2?Q?Ji=F8=ED_Kuchta?=
Next in Thread: Re: terminologie =?ISO-8859-2?Q?Ji=F8=ED_Kuchta?=
Articles sorted by: [Date]
[Author]
[Subject]