O informatice v ceske a anglicke verzi..
Radek Lucan
rlucan at techniserv.cz
Fri Mar 20 16:05:42 CET 1998
>>kdyz jsme u te "dokonalosti jazyka", zkuste mi do anglictiny prelozit
>>vyraz 'poposkocila az se priposrala' ;-)
>
>:-)))
>
>. she jumped up a bit till shitted herself up a bit ... :-))
>
>Jde to???
>
Ja vim - "Shut the fuck up" lze take prelozit "Nemluvte" :-)
Pokud chcete srovanavat cestinu a anglictinu - zajdete si do kina.
Nadabovat dobre Pulp Fiction ci U Turn je podle me zhola nemozne,
ta anglictina vyzni jedine v originale (pripadne mohou trochu pomoci titulky).
Naopak - pokusit se poanglictit treba Kolju, tak taky bude polovina
slovnich obratu neprelozitelna (Eto krasnoje :-))
>>
>>> Rosta
>>
>>Petr Skala
>>skala at unl.pvt.cz
>>
RL
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/ms-tnef
Size: 1872 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.felk.cvut.cz/mailman/private/smajlik/attachments/19980320/c2af42b6/attachment-0001.bin
More information about the Smajlik
mailing list