O informatice v ceske a anglicke verzi..

Radek Lucan rlucan at techniserv.cz
Fri Mar 20 16:05:42 CET 1998


>>kdyz jsme u te "dokonalosti jazyka", zkuste mi do anglictiny prelozit
>>vyraz 'poposkocila az se priposrala'  ;-)
>
>:-)))
>
>. she jumped up a bit till shitted herself up a bit ... :-))
>
>Jde to???
>

Ja vim - "Shut the fuck up" lze take prelozit "Nemluvte" :-)

Pokud chcete srovanavat cestinu a anglictinu - zajdete si do kina.
Nadabovat dobre Pulp Fiction ci U Turn je podle me zhola nemozne,
ta anglictina vyzni jedine v originale (pripadne mohou trochu pomoci titulky).

Naopak - pokusit se poanglictit treba Kolju, tak taky bude polovina
slovnich obratu neprelozitelna  (Eto krasnoje :-))

>>
>>> Rosta
>>
>>Petr Skala
>>skala at unl.pvt.cz
>>

RL


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/ms-tnef
Size: 1872 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.felk.cvut.cz/mailman/private/smajlik/attachments/19980320/c2af42b6/attachment-0001.bin 


More information about the Smajlik mailing list